Não estou segura de haver feito um julgamento justo. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أجزُم أني منحتُكَ مُحاكمَة عادلَة |
Ao Jason Kramer. Teve êxito em lhe conseguir outro julgamento. | Open Subtitles | جيسون كريمَر، لقد نَجَحتَ في حُصولِهِ على مُحاكمَة جَديدَة |
revisei com muito cuidado o apógrafo do julgamento do Sr. Hill. | Open Subtitles | لقد راجعتُ مَلفات مُحاكمَة السيد هِيل بدِقَة |
Sei que a todos lhes deve um julgamento justo, e isso significa ser julgado sem prejuízo. | Open Subtitles | أعرفُ أنَّ الجَميع لهُم الحَق في مُحاكمَة عادِلَة و هذا يَعني الحُكمَ عليهِم بدون تَحيُّز |
Conseguiu a este chupavergas um novo julgamento, não? | Open Subtitles | حَصَلتَ لللَعين على مُحاكمَة جَديدَة، صح؟ |
Em todo julgamento criminal, o acusado terá o direito a um julgamento rápido e público à mãos de um jurado imparcial para ser enfrentado com testemunhas em seu contrário e ter a assistência de um advogado para sua defesa. | Open Subtitles | في كُل الدَعاوى الجُرميَّة يَجِب أن يتَمَتَّع المُتَهَم بالحَق في مُحاكمَة سَريعَة و عَلَنيَّة بواسِطَة هيئَة مُحَلَفين غير مُنحازَة |