Vão sobretudo ligar sem aviso para potenciais clientes. | Open Subtitles | بلا شك ستتعرضون لمحادثات فاترة من زبائن مُحتملين |
Só procuras potenciais testemunhas, não é? | Open Subtitles | أنت تتبّع شُهود مُحتملين وحسب، أليس كذلك؟ |
A equipa do Waters está em DC, como potenciais testemunhas. | Open Subtitles | فريق واترز موجودين في واشنطن كشهود مُحتملين |
Apenas para dizer que há 1,5 milhões de potenciais jurados em Suffolk County. | Open Subtitles | فقط لكي أقول أن هنالك مليون ونصف شخص محلفين مُحتملين في "سافك كانتي" |
Tenho uma mala cheia de potenciais suspeitos e com a audiência do Congresso-- | Open Subtitles | لديّ خزانة مليئة بملفّات لمُشتبه بهم مُحتملين... -ومن خلال عقد جلسة إستماع ... |
Sou eu o teu sócio agora, Johan, e comprometi-me com potenciais compradores do conjunto completo do armamento de Classe A. | Open Subtitles | (أنا شريكك الآن يا (جوهان ولقد كُنت بالخارج أتفق مع مُشترين مُحتملين لديهم عروض واعدة " لشراء المجموعة الكاملة من الفئة " أ |
Acabámos de receber a notícia de que o Colégio de Cardeais votou unanimemente em dar as boas-vindas aos Visitantes como potenciais membros da Igreja, e vai emitir em breve uma declaração condenando toda a retórica anti-"V" por parte do seu sacerdócio. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}تلقّينا معلومةً للتوّ أنّ مجلس الكرادلة صوّت بالإجماع، {\pos(190,210)}على الترحيبِ بالزائرين كأعضاءَ مُحتملين في الكنيسة. {\pos(190,210)}و سيُصدرون قريباً إدانةً لجميعِ الخطاباتِ المناهضةِ للزائرين بين رجال الدين. |