Depois de hidratar o nosso visitante do sul planeio abri-lo para ver o conteúdo do estômago dele. | Open Subtitles | استعداد . بعد أن أعدتُ إمهاء زائرنا من الجنوب، أنا أخطط لتشريحه لرؤية مُحتويات معدته. |
Excepto que verifiquei o conteúdo do estômago, nada chinês, e também não serviram na festa. | Open Subtitles | إلاّ أنّي تحققتُ من مُحتويات معدتها. لا طعام صيني. ولمْ يكونوا يُقدّمون أياً منه في الحفلة أيضاً. |
Um servidor de dados com capacidade de armazenar o conteúdo do cérebro humano. | Open Subtitles | إنّه خادم بيانات مع القدرة على تخزين مُحتويات عقل بشري. |
O conteúdo do aparelho digestivo do verme continha traços de prata, guano de morcego e um fungo chamado Fusarium oxysporum. | Open Subtitles | مُحتويات الجهاز الهضمي للدودة يحوي عناصر زهيدة المقدار مِن الفضة، و"بات غوانو"، -وفطر معروف بـ"المغزلاويّة الحادّة الأبواغ ". |
E fez tudo isto pelo conteúdo do cofre da Agnes? | Open Subtitles | وفعل كلّ ذلك لأجل مُحتويات صندوق ودائع (آغنيس)؟ |
O Ron Brandt tem com ele o conteúdo do seu cofre. | Open Subtitles | (رون برانت) لديه مُحتويات صندوق ودائعها. |
O Jason pode ter tentado destruir o conteúdo da 'pendrive'. | Open Subtitles | قد يكون حاول (جيسون) تدمير مُحتويات القرص. |
Achei veneno no conteúdo estomacal da Daria. | Open Subtitles | (لقد وجدت سماً في مُحتويات معدة (داريا |