Tenho tendência a apelar ao lado malicioso e negro do vosso coração, mas... a detective parece imune aos meus encantos. | Open Subtitles | أنا أقوم بمُناشدة القلوب المؤذية المُظلمة التى بداخلكم ولكن أنتٍ أيتها المُحققة ، تبدين مُحصنة ضد سحرى هذا |
Então não importa se ela é imune ou não, ela vem comigo. | Open Subtitles | لذا إن كُنت تتفهم الأمر, إن كانت مُحصنة أو لا, فسوف تأتيّ معيّ. |
É, mas ela é imune, como vocês | Open Subtitles | أجل لكنها , مُحصنة , مثلكم |
Não me podes confessar, porque a minha alma é imune a tal, e se pensasses que a Cara me conseguia quebrar, ela já me estaria a torturar. | Open Subtitles | حسنٌ لا يمكنك إجبارى على الأعتراف، أوتعلم روحي مُحصنة ضدّ القوى الأعترافية. و لو خلتَ أنّ (كارا) قدّ ترضخني، لكنت جعلتها تعذبني الآن. |
Seja como for, estou imune! | Open Subtitles | أنا مُحصنة |
A alma do Rahl é imune à confissão. | Open Subtitles | -روح (رال) مُحصنة من القوى الأعترافية . |
Ou ela era imune. | Open Subtitles | أو كانت مُحصنة |