| Ao menos estávamos certos quanto a ele. | Open Subtitles | على الأقل نعرف أننا كنّا مُحقين حول هذا الرجل. |
| Se estivermos certos sobre isto, este homem é mais do que consegues lidar. | Open Subtitles | اسمعي، لو كنّا مُحقين حيال هذا، فليس بيدكِ حيلة أمام هذا الرجل. |
| Se estivermos certos, só tenho uma pergunta. | Open Subtitles | إن كنا مُحقين, أنا فقط لدي تساؤل وحيد: |
| Tinha de ver se estávamos certos. | Open Subtitles | كان علىّ رؤية ما إذا كُنا مُحقين |
| Sei lá. Talvez tenham razão e eu não seja tão especial. | Open Subtitles | لا أعلم ، رُبما هُم مُحقين رُبما أنا لستُ بتلك القوة |
| Não, não, não, não, não, estávamos certos, mas... | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لا لقد كُنا مُحقين |
| E aquele é o Da Young. Acho que estamos certos. | Open Subtitles | وهذا هو (دا يونج) ، كُنت لأقول أننا مُحقين |
| - Só espero que estejam certos. | Open Subtitles | -من الأفضل أن تكونا مُحقين حول كلّ هذا . |
| Porque desta vez estávamos certos. | Open Subtitles | لأننا كنا مُحقين هذه المرة. |
| Agora vejo que eles estavam certos. | Open Subtitles | آرى الآن أنهم كانوا مُحقين |
| Ontem estávamos certos. | Open Subtitles | بالأمس، كنا مُحقين |
| Eles estavam certos. | Open Subtitles | كـانوا مُحقين |
| Talvez os rapazes tenham razão. | Open Subtitles | ربّما الرجال مُحقين |