Há uma câmara escondida... | Open Subtitles | توجد حجرة مُخبأة |
Segundo Lisenker, a Agenda Doleac está escondida numa garrafeira. | Open Subtitles | ( طبقاً لـ ( ليسينكر مذكرة ( دولياك ) مُخبأة في قبو النبيذ |
Há 5,000 anos de história escondidos aqui... | Open Subtitles | هناك 5000 سنة من الحضارة مُخبأة هنا. |
Os quartos secretos estão escondidos nos desenhos. | Open Subtitles | الغرف السرية مُخبأة في الرسمات |
Baseado na minha opinião, o ponto fraco dele... está Escondido na sua área forte de defesa. | Open Subtitles | وفى رأيى أضعف نقطة فيه مُخبأة فى أقوى منطقة محمية فى جسده |
Baseado na minha opinião, o seu ponto fraco... está Escondido na sua área de forte defensiva. | Open Subtitles | وإذا ما أردت رأيى ...فنقطة ضعفه مُخبأة فى أقوى منطقة مثدافع عنها |
Esconde-se debaixo da Rosa. | Open Subtitles | إنها مُخبأة تحت الوردة |
Esconde-se debaixo da Rosa. | Open Subtitles | إنها مُخبأة تحت الوردة |
Descobri uma biblioteca escondida | Open Subtitles | لقد اكتشفت مكتبة مُخبأة |
A Orquídea Azul estava escondida nas coisas do aprendiz do Viktor. | Open Subtitles | الأوركيد الأزرق كانت مُخبأة في حقيبة تلميذ (فيكتور). -إذن فقد وجدتم القاتل؟ |
Não procurávamos paraquedas escondidos. | Open Subtitles | لم نبحث عن مظلات مُخبأة |
Depois de uma vida de estudo... finalmente fiz uma descoberta de importância vital. Escondido no Muro Sinuoso de Valdaire está um pergaminho antigo. | Open Subtitles | توصلت إلى إكتشاف هام جداً بأن هنالك لفيفة قديمة مُخبأة داخل سور "فالدير". |
- Um cavalo de tróia. Escondido num dos e-mails do Powell. | Open Subtitles | "حصان طروادة" مُخبأة بأحد رسائل (باويل) الأليكترونية |