a divindade do imperador, a invencibilidade do país e que éramos a raça Eleita. | Open Subtitles | أمبراطورنا مقدس، بلادنا لا تُقهر وفكرة أننا شعب مُختار |
Em cada geração há uma Eleita. | Open Subtitles | في كلّ جيل يوجد شخص مُختار |
Em cada geração há uma Eleita. | Open Subtitles | في كلّ جيل يوجد شخص مُختار |
Mukhtar, dá-me salsa. | Open Subtitles | ها أنت ذا. (مُختار) مِن فضلك ناولني التوابل |
Mukhtar, olha, estou a fazer paneer. | Open Subtitles | أنظر يا (مُختار)، إني أطهو (بانيير)! |
É melhor avançar com uma equipa pequena e escolhida a dedo. | Open Subtitles | من الأفضل الذهاب بصحبة فريق صغير مُختار |
Em toda geração há uma escolhida. | Open Subtitles | في كُلّ جيل يوجد شخص مُختار |
Em cada geração há uma Eleita. | Open Subtitles | في كلّ جيل يوجد شخص مُختار |
Em cada geração há uma Eleita. | Open Subtitles | في كل جيل يوجد شخص مُختار |
Em cada geração há uma Eleita. | Open Subtitles | في كل جيل يوجد شخص مُختار |
Em cada geração há uma Eleita. | Open Subtitles | في كلّ جيل يوجد شخص مُختار |
Em cada geração há uma Eleita. | Open Subtitles | في كلّ جيل يوجد شخص مُختار |
Em cada geração há uma Eleita, | Open Subtitles | في كلّ جيل يوجد شخص مُختار |
Em cada geração há uma Eleita. | Open Subtitles | في كلّ جيل يوجد شخص مُختار |
Mukhtar, Mukhtar! | Open Subtitles | مُختار)! |
Mukhtar, Aisha? | Open Subtitles | (مُختار)؟ |
Em cada geração há uma escolhida | Open Subtitles | في كل جيل يوجد شخص مُختار |
Depois surgiram rumores de uma criança escolhida. | Open Subtitles | ثم ظهرت شائعات عن طفل مُختار |