Como é que isso é diferente da CIA? | Open Subtitles | وأنّى لهذا أن يكون مُختلفًا عمَّا تفعله وكالة الإستخبارات المركزيّة؟ |
Ele disse alguma coisa que parecesse estranha, ou parecia diferente? | Open Subtitles | هل قال أي شيء بدى مُختلفًا أو هل بدى مُختلفًا؟ |
Quando você encontra a pessoa que o liga ao mundo... Você torna-se alguém diferente. | Open Subtitles | حينما تجد ذلك الشّخص الوحيد الذي يربطك بالعالم، تصبح شخصًا مُختلفًا... |
Pensei que ia ser diferente. | Open Subtitles | توقّعتُ بأنّ الأمر سيكون مُختلفًا. |
Quão diferente é a publicação de imagens provocatórias em vez de gritarem "fogo" | Open Subtitles | أنّى يكون نشر تِلك الصور المُحرِّضة مُختلفًا عن الصُراخ بـ"حريق"! |
Mas Perseu era obstinado e escolheu um caminho diferente. Escolheu viver como um homem. | Open Subtitles | "لكن (برسيوس) كان شديد العزم وانتقى دربًا مُختلفًا ونذر العيش كبشريّ" |
Consegui ver que havia alguma coisa diferente nele. | Open Subtitles | -ويُمكنني الجزم أنّ شيئًا مُختلفًا كان به . |
Não deve ser muito diferente de nós. | Open Subtitles | لايمكن أن يكون مُختلفًا عنّا |
Torna-se alguém diferente. | Open Subtitles | تُصبح شخصًا مُختلفًا... |