eu faço uma afirmação sobre o vosso passado. Se estiver errado, bebo. | Open Subtitles | .. أقول جملة عن ماضيك . إن كنتُ مُخطئاً , أشرب |
Recusa-se a falar com a comunicação social, mas pensei que talvez falasse comigo, sendo eu um colega matemático mas estava errado. | Open Subtitles | وهو يرفض الحديث للإعلام، لكني أظن أنه سيكلمني كعالم رياضيات زميل. كنت مُخطئاً. |
Então, se você falhar, ele pode dizer a todos que ele estava certo e seu pai estava errado para dar-lhe o cargo. - Ei! - O quê? | Open Subtitles | حتى يتسنى له أن يقول للجميع أن أبيك كان مُخطئاً فى منحك المنصب بدلاً منه |
Se eu pudesse achar o livro para provar que Bernardo estava enganado. | Open Subtitles | لو تمكنت فقط من العثور على الكتاب لأُثبت أن برناردو جوي كان مُخطئاً |
Pensei que podíamos viver como vizinhos em paz, mas parece que estava enganado. | Open Subtitles | إعتقدت أنه كان بإمكاننا أن نعيش كجيران في سلام و لكن يبدو أني كنت مُخطئاً |
Um esforço da sua competência, se não me engano. | Open Subtitles | أظنّكَ تحدثت من وجهة نظركَ وحسب، ما لم أكُن مُخطئاً. |
Não é que Isaac Newton tivesse errado na Lei da Gravidade. | Open Subtitles | لم يكن أن إسحاق نيوتن مُخطئاً بشأنِ قانون الجاذبية |
Como é que ela se pôde submeter a ele assim, quando sabia que ele estava errado? | Open Subtitles | كيف لها أن تخضهم هكذا أمامه بينما هي موقنة بأنّه مُخطئاً ؟ |
Ouve, e se estiveres errado sobre isto tudo? | Open Subtitles | أنظر ، ماذا لو كُنت مُخطئاً بشأن كل هذا ؟ |
Doc, podes estar errado na teoria de não-terrorismo. | Open Subtitles | أيّها الدكتور، قد تكون مُخطئاً حول نظريّتك أنّ هذا ليس عملاً إرهابياً. |
Distanciei-me de pessoas que amava. Estava errado. | Open Subtitles | لقد أبعدتُ نفسي عن أناس أحبّهم، وكنتُ مُخطئاً. |
Porque se estiveres errado, vais andar a rever documentos para o resto da tua carreira. | Open Subtitles | لإنك إذا كُنت مُخطئاً ، فكل ما ستفعله هو مراجعة المُستندات لبقية مشوارك في العمل |
O Pai só tentava ajudar, mas estava errado. | Open Subtitles | أبي كان يحاول المساعده ولكنه كان مُخطئاً |
Estar errado sobre uma noite não muda nada. | Open Subtitles | كوني مُخطئاً بشأن ليلة واحدة لا يُغير حقيقة الأمر |
Mas compreenda, se estiver errado ambos vão sofrer as consequências. | Open Subtitles | ... ولكن عليك أن تفهم إن كنت مُخطئاً ، ستتحمّلون كلاكما النتائج |
Se ele é como nós, vai perceber que está errado. | Open Subtitles | إذا كان مثلنا, فسيدرك أنهُ كان مُخطئاً |
é melhor rezar a Deus para que esteja enganado. | Open Subtitles | من الأفضل لك بأن تصلي للرب .. بأن تكون مُخطئاً |
Ouça, se eu estiver enganado, ainda tem um suspeito bastante legítimo. | Open Subtitles | أنظري، إن كنتُ مُخطئاً فما زال بين يديكِ مشتبه به رسمي |
Estava enganado. Agora, sei do que são capazes. | Open Subtitles | كنت مُخطئاً الآن صرت أعلم بما هم قادرون على فعله |
Então, como explicas a maneira que olhavas para mim, metias-te comigo, não estou enganado sobre isto. | Open Subtitles | إذن، كيف تُفسرّين طريقة نظركِ إليّ؟ تعاملكِ معي، أنا لست مُخطئاً بهذا الشأن |
Interrompa-me se estiver enganado. | Open Subtitles | إذن ، قاطعيني إذا كُنت مُخطئاً في أى من ذلك |
Estou enferrujado nos 12 passos, mas se não me engano, o passo 9 é para fazer reparações. | Open Subtitles | أنا صديء قليلاً في 12 خطوة لكن إذا لم أكُن مُخطئاً الخطوة رقم 9 هى تقديم التعويضات |