"مُدن" - Traduction Arabe en Portugais

    • cidades
        
    Ele veio ajudar-nos com um espião chinês que entrou com pistas de inteligência numa dúzia de cidades. Open Subtitles جاء ليساعدنا مع الجاسوس الصيني الذي دخل بالأدلة على فواتير الإستخبارات في نصف دزينة مُدن
    Havia dezenas de milhar de mortos, havia três cidades em chamas. Open Subtitles كانَ هُناك عشرات آلاف القتلى و ثلاثة مُدن تلتهمها النيران
    Pensa que valeria a pena eu contactar filósofos em cidades tais como Omaha e Detroit,... para lhes dar a conhecer a Teoria da Empatia? Open Subtitles في مُدن كـ أوماها و ديترويت و .. و أُعرّفهم بالتعاطفيّة؟
    Uma terra de cidades imponentes onde as pessoas se vestem de seda, até os homens. Open Subtitles أرض يوجد بهـا مُدن عظيمـة، يرتدي شعبُهـا الحرير، حتّى الرجـال
    Somos a melhor Polícia do distrito, numa das piores cidades do mundo. Open Subtitles ونحن نعمل في أخطر منطقة في أخطر مُدن العالم
    Os habitantes actuais das cidades do Árctico levam uma vida quase normal graças à tecnologia. Open Subtitles اليوم، قاطنيّ مُدن القارة القطبية الشمالية، يسعهم إلى حدٍ ما عيش حياةٍ طبيعية بفضل التكنولوجيا
    Não sei. Quatro motins em três cidades em dois meses? Open Subtitles لا أعلم، أربع أعمال شغب في ثلاث مُدن في شهرين.
    O passaporte nunca tinha sido usado até há alguns meses atrás quando do nada, um tour por seis cidades na América do Sul. Open Subtitles جواز سفره لمْ يُستخدم إلاّ قبل بضعة أشهر عندما أخذ فجأة جولة لستة مُدن في أمريكا الجنوبيّة.
    Centenas de pessoas reuniram-se aqui e noutras cidades, por todo o País, para protestar ao que eles chamam da cobiça e corrupção. Open Subtitles المئات قد تجمّعوا هنا وفي مُدن أخرى عبر البلاد لأخذ موقف ضد ما يدعونه بالجشع والفساد.
    Atacam, estabelecem-se, fundam novas cidades, ligam o Mundo do Norte. Open Subtitles للإغارة و الاستيطان و تأسيس مُدن جديدة تربطُ العالم الشمالي.
    A sua ideia ergueria novas cidades e impérios, criaria novas formas de vida, lançaria novos conflitos e ajudaria a financiar algumas das maravilhas do mundo feitas pelo homem. Open Subtitles ستُشيد فكرته مُدن و إمبراطوريات جديدة و ستخلق طُرق جديدة للحياة و تُطلق صراعات جديدة
    Em 100 anos, fundam grandes cidades de comércio, que rivalizam com as da Europa. Open Subtitles في غضون 50 عام أسسوا مُدن تجارية عظيمة تُنافس تلك التي في أوروبا
    Para sobreviverem, os Mongóis deslocam-se para sul, rumo à China, a grande potência da Ásia, com as maiores cidades do mundo. Open Subtitles و للنجاة إكتسح المغول جنوباً بإتجاه الصين و هي قوةٌ عُظمى في آسيا موطِنُ أكبر مُدن العالم.
    Quantos séculos leνará para aprendermos a construir cidades como esta outra νez? Open Subtitles كم عدد القرون المطلوبة لنتعلم بناء مُدن كهذه مجدداً؟
    Porque é que um avião da CIA sobrevoa cidades dos EUA? Open Subtitles لمَ تقوم طائرة تابعة للإستخبارات بالطيران تكراراً فوق مُدن الولايات المُتحدة؟
    Este avião estava a espiar as cidades dos Estados Unidos. Open Subtitles هذه الطائرة استخدمت للتجسّس على مُدن أمريكيّة.
    A ocupação romana depende da cintura de cidades fortificadas estabelecidas ao longo do território celta. Open Subtitles يعتَمِدُ الإحتلال الروماني على حِزام مُدن مُحصَّنة أُسِّسَت في أنحاء أقليم الكلتيين.
    Não fundaram cidades, não estavam a tentar criar uma sociedade sedentária. Open Subtitles فلم يؤسسوا مُدن و لم يُحاولوا إنشاء مُجتمع مُستقر
    Ele tomou a maioria das cidades das actuais Bulgária e Sérvia. Open Subtitles لقد سيطر على أغلب مُدن ما يُطلق عليهِ بلغاريا و صربيا اليوم
    O que te tem prejudicado mais é o que tens feito desde a guerra, cidades diferentes, vários empregos, e nenhum deles mostra que consegues aceitar responsabilidades de monta. Open Subtitles مُدن المختلفة، وظائف مختلفة - و لا واحدة منهم تطالبت ان تتحمل مسؤولة حقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus