"مُذكِرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • bilhete
        
    • um mandado
        
    Havia um bilhete no meu quarto, para mim assinado por ele. Open Subtitles لقد كانت هناك مُذكِرة في غرفتي، موقّعة منه.
    Com a ameaça contra ele aqui, porque é que deixaria o bilhete para Adalind sobre a mãe? Open Subtitles بوضع التهديد الذي عليه هُنا في فيينا في الاعتبار، لما قد يجازف بترك مُذكِرة لاداليند عن والدتها؟
    Ela admitiu ter recebido o bilhete de Sean. Open Subtitles لقد اعترفت بتلقي مُذكِرة من شون رينارد.
    As autoridades suecas emitiram um mandado de detenção por suspeitas de abuso sexual e violação em dois casos diferentes. Open Subtitles السُلُطات السويِديّة أصدرت مُذكِرة للقبض عليه، للإشتِباه فى تحرش وإغتصاب لحالتين مُنفصلتين.
    Precisa de um mandado para isso. Open Subtitles أنت تحتاج إلى مُذكِرة بالتفتيش لذلك
    Tenho um mandado para a minha investigação sobre o Projecto Mentor. Open Subtitles لديَ مُذكِرة لتحقيقي بشأن عملية "مينتور"
    A Suécia emitiu um mandado de detenção contra Julian Assange. Open Subtitles سويدي أصدّر مُذكِرة للقبض على "جوليان أسانج".
    De repente, apenas dois dias após a publicação da primeira dose de cabos do Departamento de Estado, a Interpol emitiu um mandado de captura para Assange, por não ter regressado à Suécia para responder às questões sobre as acusações sexuais. Open Subtitles فجأة، بعد يومان فقط من نَشّر، الدُفعة الأولي من برقيات وزارة الخارجيّة قامت مُنظمة شُرطة الجرائِم الدولية بإستصدار مُذكِرة بالقبض على "جوليان أسانج"،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus