Deixe mensagem, e enquanto o faz imagine-me a ouvi-la, onde posso estar no momento, o que posso ter vestido. | Open Subtitles | اترك رسالة وبينما تقوم بذلك تخيّلني أصغي إليها أين قد أكون في هذا الوقت وماذا قد أكون مُرتدياً |
Imagine-me a ouvi-la, onde posso estar no momento, o que posso ter vestido. | Open Subtitles | تخيّليني أصغي إليها، أين قد أكون في هذا الوقت وماذا قد أكون مُرتدياً |
Conto consigo para descer bem vestido. | Open Subtitles | الآن، أنا أعتمد عليك للتأكد من أن أذهب للطابق السفلي مُرتدياً ملابسي بصورة لائقة |
A senhora está na sala de estar e o senhor ainda não está vestido? | Open Subtitles | سيادتُها بالفعل في غرفة الرسم. هل تُخبرني بأن سيادتهُ ليس حتى مُرتدياً لملابسهِ؟ |
Certo, então ele entrou no chuveiro vestido? | Open Subtitles | -حسناً , إذن هو أخذ حماماً معكِ وهو مُرتدياً ملابسهِ؟ |
vestido de "drag". | Open Subtitles | أقصد، مُرتدياً الملابس النسائيّة. |
Manning anexou no e-mail uma fotografia dele vestido de mulher. | Open Subtitles | "ماننج" أرفق بالبريد صورة مُرتدياً فيها كالمرأة. |
Faço melhor o meu trabalho vestido. | Open Subtitles | فأنا أكون أفضل وأنا مُرتدياً ملابسي |
O menino vivia numa estrada sem saída, não houve arrombamento, foi morto não muito longe de casa, calçado e vestido com um casaco. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} الفتى عاشَ في شارعٍ نهايته مسدودة، لا اقتحام، قُتل قريباً من بيته، مُرتدياً حذائه وسُترته. |
Chris... Não sei como conseguiu vestido à homem do lixo, | Open Subtitles | (كريس)، لا أدري كيف فعلت ذلك مُرتدياً كجامع قمامة... |
É o Churchill de vestido. | Open Subtitles | تشرشل مُرتدياً ثوب. |
Porque ainda estás vestido? | Open Subtitles | لما لا تزال مُرتدياً ملابسك؟ |
peruca, mamas postiças, vestido, tudo | Open Subtitles | من العاصِمة إلى (بُوسطُنّ مُرتدياً كالنِساء، ومعيّ شعر مُستعار، ثديّ صِناعي، فُستان، الأعمال في أثناء لهوّ "ماننج" بهويّة جديدة، |
- Pode ser ele vestido de paramédico. | Open Subtitles | -قد يكون هُو مُرتدياً زيّ مُسعف . |