A noiva do candidato a presidente é uma história convincente. | Open Subtitles | خطيبة مُرشّح المدينة المُحبب لمنصب العمدة، ستكون قصّة مقنعة. |
És o melhor candidato em meses. | Open Subtitles | وأنت مُرشّح واعدٌ كي يُزجّ بك في هذا المكان المرعبالمثيرللاشمئزازلأشهر. |
Ouve, Don, acho que não me levaste a sério como candidato. | Open Subtitles | إسمع يادون, لا أظنك تشعر بأن تأخذني على محمل الجدّ كـ مُرشّح |
Só espero que tenham um bom fotógrafo, porque não acho que o filtro para olhos vermelhos normal vá funcionar nestes. | Open Subtitles | آمل فقط أن يكون لديكما مصوّر بارع لأنّني لا أظنّ أنّ مُرشّح العين الحمراء المعتاد سيفلح مع هذه |
Está partida e é o meu último filtro ND.6. | Open Subtitles | إنّها مكسورة، ولقد كان آخر مُرشّح تصويرٍ طبيعيّ لديّ. |
Então, a primeira coisa que vamos fazer é rodar um algoritmo de filtro Gaussiano, excluindo todos os filmes sem movimento. | Open Subtitles | إذو أوّل شيءٍ سنفعله هُو تشغيل خوازرميّة مُرشّح (جاوسي). بتلك الطريقة، سنتخلّص من جميع الأفلام التي لا يتحرّك فيها شيء. |
E o candidato excelente para ajudar a forjar a sua morte. | Open Subtitles | مُرشّح مُمتاز لمُساعدتك على تزييف وفاتك. |
candidato a quê? | Open Subtitles | مُرشّح لأيّ شيء؟ |
O candidato DA HR: WALKER SOB INVESTIGAÇÃO | Open Subtitles | {\pos(192,100)} {\3cH00FFE5\cH4F04EA} مُرشّح الموارد البشريّة: |
"O Sylvester Dodd é um candidato que se preocupa com as pessoas que contam que ele, mais do que saber se fica bem na imprensa. | Open Subtitles | "سيلفستر دود) هُو مُرشّح يهتم بالناس الذين يعتمدون) عليه أكثر من حرصه على الظهور بمظهر جيّد للصحافة." |
candidato a quê? | Open Subtitles | مُرشّح لماذا؟ |