Quando não estou a trabalhar, estou sempre muito cansado. | Open Subtitles | لم أكن أعلم، لكنني كنتُ مُرهق طوال الوقت. |
Estou cansado e as suas mortes dar-me-ão pouco prazer. | Open Subtitles | .. أنا مُرهق وموتهم سيجلب لي القليل من البهجة |
cansado, paizinho? Aposto que estás. Aposto que estás cansado como tudo. | Open Subtitles | هل أنتَ مُرهق , أبي أُراهن على ذلكَ , أُراهن على أنكَ تتعب مثل أي شيء |
Francamente, estou exausto. E sei que o povo americano também está. | Open Subtitles | أنا مُرهق بصراحة، وأعلم أنّ الشعب الأميركي كذلك أيضاً. |
Mas manter esta imagem deve ser cansativo. | Open Subtitles | الإستمرار بالصورة من الممكن أن يكون مُرهق. |
É uma situação stressante. Pode querer tirá-la daí. | Open Subtitles | إنّه وضع مُرهق نوعاً ما، ربّما ترغب بإخراجها من هناك. |
Um pouco cansado, mas a tentar continuar seco. | Open Subtitles | أنا بخير مُرهق قليلاً ولكنى أحاول البقاء جافاً |
Não, só estou cansado, e eu, uh, torci o meu tornozelo, sabes, na nossa corrida da manhã. | Open Subtitles | أنا فقط مُرهق و لوَيت كاحلي في هرولتنا الصباحية |
Quero ir dormir porque estou cansado, está bem? | Open Subtitles | أريد أنّ أخلد للنوم لأنني مُرهق للغاية، إتفقنّا؟ |
Enfim, acho que vou tomar um banho. Estou cansado. | Open Subtitles | على أى حال ، أعتقد أنني سأذهب للإستحمام أنا مُرهق |
Você está cansado. Vou reunir nossos amigos. | Open Subtitles | أنت مُرهق, دعنى أحشد أصدقائنا وأقودهم فى مواجهة دونيكاند... |
Sua Majestade está cansado de sua aliança francesa. | Open Subtitles | فخامته,مُرهق من تحالفه مع فرنسا |
Sinto-me cansado só de olhar para ti. | Open Subtitles | أنا مُرهق من مجرد النظر إليكِ. |
Não quero discutir. Estou cansado e irritado. | Open Subtitles | لا أود التشاجر معكِ أنا مُرهق ومُنفعل |
Se estás cansado, bebe um café. | Open Subtitles | إن كُنت مُرهق فلتحظى ببعض القهوة |
Por favor, meu, estou exausto e a Tyra Banks diz que o elemento mais importante da tua mala de maquilhagem é uma boa noite de sono. | Open Subtitles | بربك يا صاح, أنا مُرهق :و (تيرا بانكس) تقول أهم آداة بشنطة مكياجكِ هي نوم ليل هانئ |
Pensas essas coisas porque estás exausto. | Open Subtitles | تعتقد أن هذا يحدث لأنك مُرهق. |
Deves estar exausto. | Open Subtitles | لابُد أنك مُرهق |
Sim, gerir motoqueiros deve ser tão cansativo. | Open Subtitles | أجل ، التحكم بالدراجين لابُد أنه مُرهق للغاية |
Um terrorista terá de escolher entre um cansativo programa de investigação, que vai exigir anos de meticuloso trabalho laboratorial e pode não funcionar, ou simplesmente fazer explodir coisas. | TED | لذلك إذا ما كنت إرهابياً وتوجب عليك أن تختار بين البدء ببرنامج بحوث أساسي مُرهق سيتطلب سنوات عديدة من العمل الدقيق في المختبر ومع ذلك قد لا ينجح، أو ببساطة تفجر كل شيء؟ |
Tive um dia stressante. | Open Subtitles | أنا مرهق, لقد حظيت بيوم مُرهق. |
Eu ainda estou a encontrar uma forma de acesso._BAR_ Todos estam cansados, o meu pai fica chateado ... | Open Subtitles | لم يجدوا طريقاً بعد للدخول ، والكل مُرهق ، وغاضبون من أبى |