"مُستقبلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu futuro
        
    • teu futuro
        
    O seu futuro, a sua eternidade, tudo depende de subir a ponte. Open Subtitles مُستقبلك, خلودك, كُلّ شىء يعتمد على صعودك أعلى الجِسر. إنه شىء مُخيف.
    E eu posso assegurar-lhe que o seu trombo é a chave do seu futuro. Open Subtitles أؤكد لكَ بأنها مفتاحُ مُستقبلك
    Precisamos de falar a sério sobre o seu futuro, Carl. Ou sobre a falta dele. Open Subtitles -يجب أن نُجري مُحادثة صريحة حول مُستقبلك يا (كارل).
    Isso não seria bom para o teu futuro. - Para a tua carreira. Open Subtitles لن يكون هذا جيداً على مُستقبلك وعلى عملكِ المِهني.
    Então dá uma boa olhadela porque é o teu futuro. Open Subtitles لذا ألقِ نظرة ثاقبة، لأنّ هذا هُو مُستقبلك.
    Virar as costas à tua herança, ao teu futuro. Open Subtitles لـ تُدير ظهرك على تُراثك و على مُستقبلك...
    'Um momento emocionante está no seu futuro.' Open Subtitles "هُناك وقت مُثير في مُستقبلك".
    Não quero prejudicar o teu futuro. Acho que sabes isso. Open Subtitles لا أريد أن أدمّر مُستقبلك يا بُني أظنك تعرف هذا
    Na minha opinião, não é boa altura para te preocupares com o teu futuro. Open Subtitles لا اعتقد الآن هُوَ الوقت المُناسب لكي تقلق بشأن مُستقبلك.
    O teu futuro é aquele, dividir átomos. Open Subtitles ،أجل، ذلك هو مُستقبلك شطر الذرّات
    Por mim, ficaria feliz em dar a minha vida pelo teu futuro. Open Subtitles لأنّي سأهبُ حياتي بسرور لأجل مُستقبلك
    Vamos cuidar do teu futuro. Open Subtitles دعنا نرى مُستقبلك , حسناً ؟
    O teu futuro, o futuro da Olivia e o futuro da Etta. Open Subtitles مُستقبلك. مُستقبل (أوليفيا). ومُستقبل (إيتا).
    Então, este é o teu futuro. Open Subtitles إذن فهذا مُستقبلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus