Sim, bem, desculpa a trapalhada mas era um assalto à mão armada a acontecer | Open Subtitles | حسناً، أننِي أسفُ علي هذه الفوضى ولكِن صادف أن هُناك سرقة مُسلحة خِلال العملية |
Mas ele vai insistir em mandar uma escolta armada. | Open Subtitles | لكنه سيُصر بالتأكيد على وجود حراسة مُسلحة |
Honestamente, a ideia de tê-la armada e no terreno põe-me nervoso. | Open Subtitles | حسناً ، بصراحة فكرة وجودها مُسلحة معنا في الميدان تجعلني متوتر |
Inimigos estão armados com lança-mísseis, e parecem estar a ir na vossa direcção. | Open Subtitles | القوي المعادية مُسلحة بقاذفالصواريخ. ويبدوابأنهمبطريقهملمُهاجمتالسفينة. |
Senhor, ela está desarmada e deitada. | Open Subtitles | سيدي، إنها ليست مُسلحة ومنبطحة على الأرض |
Uma unidade paramilitar armada tomou a Casa Branca. | Open Subtitles | قوات مُسلحة تُحاصر البيت الأبيض. |
Civis condenados lideram a Revolta armada, | Open Subtitles | مًدانون بالإعدام * * يقودون ثورة مُسلحة |
Cuidado com a androide, está armada! | Open Subtitles | إحترسوا من آن-درويد . إنها مُسلحة |
armada apenas de um prego. | Open Subtitles | مُسلحة بمسمار لا أكثر. |
A Lily Gray deve ser considerada armada e perigosa. | Open Subtitles | (ليلي جراي) يتعيّن أن تكون مُسلحة وخطرة. |
- Não, não está armada. - Ótimo. | Open Subtitles | ـ لا , ليست مُسلحة ـ جيد |
Não querendo desperdiçar uma cicatriz de ar tão sinistro, decidiu justificar o estereótipo com uma lista de actividades criminais, incluindo receptação de material roubado e assalto à mão armada. | Open Subtitles | السيّد (فرانسيس) هنا، لا يُريد أن يُضيّع ندبة شريرة المظهر، لذا قرّر الإستدارة حول السلوك المُكرّر بقائمة كبيرة من النشاط الإجرامي، بما في ذلك بيع مُمتلكات مسروقة، وسرقات مُسلحة وسطو مع تحطيم. |
A Riley está armada. | Open Subtitles | رايلى مُسلحة. |
Não há nenhum item para contratar os serviços de mercenários armados. | Open Subtitles | لا يوجد بند للإستفادة من خدمات قوى مُرتزقة مُسلحة |
Ontem, uma fábrica de processamento de marisco em Maryland foi atacada por comandos armados. | Open Subtitles | (بليلة الأمس ، مصنع لمُعالجة المأكولات البحرية في ولاية (مريلاند تمت مُهاجمته من قِبل قوات مُسلحة |
A única razão por que disse estar desarmada foi por poder ter influência no acordo que vai oferecer-me. | Open Subtitles | السبب الوحيد لقول أنني لم أكُن مُسلحة هو أنه قد يكون عامل مُهم بشأن الإتفاق الذي ستُقدموه لي |
- Eu estava desarmada. - Isso não importa. | Open Subtitles | ـ كُنت غير مُسلحة ـ لا يهم ذلك |
Amanhã, às 21 horas estarei no Parque Marítimo Victory em S. Petersburgo, sozinha e desarmada. | Open Subtitles | "سأكون في حديقة (ميريتايم فيكتوري) في (سان بطرسبرغ)، لوحدي وغير مُسلحة" |