Estão três homens armados lá dentro. As coisas podiam ficar feias. | Open Subtitles | هُناك ثلاثة رجال مُسلّحين في الداخل، يُمكن للأمور أن تسوء. |
Há um sniper lá fora... e quatro terroristas fortemente armados que vêem pela escadaria norte. | Open Subtitles | لدينا قناص في الخارج، وأربعة إرهابيي خصوصيّة مُسلّحين قادمين من الدرج الشمالي، |
O que fazem eles aqui? Não preciso de baby-sitters armados. | Open Subtitles | لا أحتاج لجلساء أطفال مُسلّحين أن يرعوني |
Quatro homens estão a caminho. Completamente armados. | Open Subtitles | هناك 4 رجال بطريقهم إليك جميعهم مُسلّحين |
Está abandonada, excepto por uma patrulha ocasional. Mas são seguranças particulares, desarmados. | Open Subtitles | إنّه مهجور، بإستثناء دوريّات الأمن العرضيّة، لكن أولئك الرجال مُتعاقدين غير مُسلّحين. |
Temos unidades em três locais. Alguns estão armados. | Open Subtitles | قمنا بوضع 3 وحدات في مواقع مختلفة بعضهم مُسلّحين .. |
Éramos novos, livres, e estávamos armados. | Open Subtitles | نحن كنّا شباب ، أحرّار ، مُسلّحين |
Estão armados e são violentos. | Open Subtitles | أولئك الأشخاص مُسلّحين وغاية في العنف. |
São considerados armados e perigosos. | Open Subtitles | إنّهما يُعتبران مُسلّحين وخطيرين. |
As autoridades dizem que ambos estão foragidos e devem ser considerados armados e perigosos. | Open Subtitles | "تقول السُلطات أنّ المُعتدين ما يزالان طليقين ويجب اعتبارهما مُسلّحين وخطرين للغاية." |
Quando estivermos dentro, como é que desactivamos uma ogiva soviética que está num camião com guardas armados na sala ao lado? | Open Subtitles | حينما نكون في الداخل، كيف نقوم بتعطيل قذيفة نوويّة من العهد السوفييتي ترقد على شاحنة مفتوحة الجوانب -مع حرّاس مُسلّحين في الغرفة المُقابلة؟ |
A Li-Na, Kwon e cerca de dez homens armados. | Open Subtitles | (لي نا) و(كوون) وربما 10 رجال مُسلّحين |
Não é uma prática da Guarda Nacional disparar sobre americanos desarmados. | Open Subtitles | إنّه ليس تدريب للحَرس الوطني لمُمارسة لإطلاق النَار على مُواطنين غيَر مُسلّحين. |