Não quero que sintas que tens de me mentir. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تشعري أنّكِ مُضطرّة للكذب عليّ. |
Não quero que sintas que tens de me mentir. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تشعري أنّكِ مُضطرّة للكذب عليّ. |
E não tens de fazer nada que não queiras. | Open Subtitles | ولستِ مُضطرّة لفعل أيّ شيء لا تُريدين فعله. |
tenho que te deixar ou eles irão apanhar-te também. | Open Subtitles | أنا مُضطرّة لهذا وإلاً سينالوا منكِ أنت أيضاً |
- Isso quer dizer que não tenho de ir? | Open Subtitles | إذاً، أهذا يعني أنّي لستُ مُضطرّة للذهاب؟ |
Não tens de disfarçar os teus motivos, Bex Loura. | Open Subtitles | أوَتعلمين، لستِ مُضطرّة لإخفاء دوافعكِ الحقيقيّة أيَّتها الشقراء اللعوب. |
Sabes que não tens de fazer isto, certo? | Open Subtitles | تعلمين أنّكِ لستِ مُضطرّة لذلك، صحيح؟ |
Ouve, não tens de o fazer. | Open Subtitles | -اسمعي، لستِ مُضطرّة لفعل ذلك . |
- Não tens de fazer isso. | Open Subtitles | -لستِ مُضطرّة لفعل ذلك . |
Já não tenho de me rir das tuas piadas porque já não és meu chefe. | Open Subtitles | لم أعُد مُضطرّة للضحكِ على نكاتكَ لأنّكَ لم تعُد رئيسي. |
Não tenho que ser celibatária ou passar dos vinte. | Open Subtitles | لستُ مُضطرّة لأكون عازبة، أو أن أجتاز مطارحي الغرام رقم 20. |
"John," disse ela, "agora tenho de me aproximar de ti, porque não temos outra forma de comunicar, pois não?" | Open Subtitles | قالت، "جون"، "أنا مُضطرّة لأن أكون قريبة منك الآن" "لأنّه لا توجد طريقة أُخرى لنتواصل، صحيح؟" |
Se é por causa do teu pai, não tens... Sim, tenho. | Open Subtitles | - لو تمنّعكِ بسبب والدكِ فلستِ مُضطرّة لـ ... |