Parece que ela é uma terapeuta que tem um consultório no edifício. | Open Subtitles | يبدو أنّها مُعالجة نفسيّة نوعاً ما، ولديها مكتب هُنا في المبنى. انتظر. |
Está bem. Então, por que um assassino profissional mataria uma terapeuta? | Open Subtitles | حسناً، إذن لمَ سيقوم قاتل مُحترف بقتل مُعالجة نفسيّة؟ |
Houve um caso na China, uma mulher manifestou-se como curandeira. | Open Subtitles | كانت هناك حالة في الصين . كانت امرأة أتضح أنها مُعالجة ولكن مع مضي الوقت.. |
Penso que será avisado ter uma curandeira comigo, especialmente uma que se aguenta bem sob tensão. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الحكمة لإمتلاكي مُعالجة طوال الطريق لاسيمًا، مُعالجة تعمل تحت ضغط |
Mas não posso tratar os feridos se os medicamentos não forem suficientes. | Open Subtitles | ولكنّي لا أستطيع مُعالجة الجرحى دون الأدوية الكافية. |
Podemos também imaginar um tratamento químico para as separações que enfraquece os sentimentos de ligação. | TED | نستطيع كذلك تصور مُعالجة كيميائية للإنفصالات التي تُضعف من مشاعر التعلق |
Ele estudava para ser terapeuta. | Open Subtitles | كان سيرتاد الكليّة ليصبح أخصائي مُعالجة |
A sua agenda mostra que se encontrava semanalmente com uma terapeuta, a Drª. | Open Subtitles | تقويمه يقول أنّ لديه مواعيد أسبوعيّة مع مُعالجة... الد. |
A terapeuta estava certa. | Open Subtitles | إذن أعتقد أن مُعالجة الكلام مُحقة. |
Na realidade, sou terapeuta da fala. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أخصّائي مُعالجة النُطق. |
Ela é uma terapeuta. | Open Subtitles | إنها مُعالجة نفسية |
Acho que seria bom ter uma curandeira junto. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الحكمة لإمتلاكي مُعالجة طوال الطريق |
Acho que seria sensato vir uma curandeira. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الحكمة لإمتلاكي مُعالجة طوال الطريق |
e tu definitivamente foste uma curandeira a noite passada. | Open Subtitles | ولقد كنتى بالتأكيد مُعالجة ليلة أمس |
Sou mais uma curandeira. | Open Subtitles | أنا أكثرمن مُعالجة. |
Visto que não temos uma curandeira desde que o Davie morreu, quero que fique responsável pelo trabalho dele. | Open Subtitles | كما ترين ليس لدينا مُعالجة (مُنذ وفاة (دافي أريدك أن تتولي الأمر مكانه |
E estou. Ele quer tratar a minha ferida para sarar mais depressa. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}وإنّي سليم، وإنّما يُريد مُعالجة جرحي سريعاً حتّى يشفى أسرع. |
Não se preocupe, senhor. Estamos a tratar disto. | Open Subtitles | لا تقلق ياسيدى نحن نتولى مُعالجة الأمر |
Era muito maluco para mim, tratar pessoas. | Open Subtitles | سيكون جنونيّ لي تماماً مُعالجة الناس. |
Há aqui um centro de tratamento de fertilidade que põe em contacto dadores de ovos com casais. | Open Subtitles | هناك مركز مُعالجة خصوبة هنـا حيث يتم مطابقة بويضات المُتبرعات ، مع الأزواج. |
Você não modificou, por acaso, os planos de tratamento do Marcus, pois não? | Open Subtitles | لم تكن ولو بالغلط.. تعديل خُطط مُعالجة "ماركس" ؟ |
Tinha uma carreira em ascensão. Era psicoterapeuta. | Open Subtitles | تحظى بمناصب مرموقة إنها مُعالجة |