"Em raras ocasiões, os objectos inanimados com características humanas, tais como, bonecos e marionetas, misticamente possuídos de consciência, tornaram realidade o seu desejo de serem humanos, através da colheita de órgãos." | Open Subtitles | " في مُناسبات نادرة .. الأجسام الغير مُتحرّكة على هيئة البشر مثلالدميوالعارضات" |
Olhe, você me contou em várias ocasiões... que o estupro a deixou à deriva. | Open Subtitles | انظري، لقد أخبرتيني في عِدَة مُناسبات |
Só somos importantes para eles em ocasiões especiais. | Open Subtitles | نذهب إليهم في مُناسبات خاصة فقط. |
Em várias ocasiões, Fui hospitalizado. | Open Subtitles | وفي عِدّة مُناسبات أٌدخلتُ إلى المستشفى |
Parece que a Mna. Campbell viu o Ben no apartamento da Emily em numerosas ocasiões. | Open Subtitles | يبدو أن السيدة " كامبيل " رأت " بين " في شقة " إميلي " في مُناسبات عديدة |
Então estás a dizer que dormiste com a Lindsay em múltiplas ocasiões, mas ainda queres estar com ela? | Open Subtitles | إذن ، أنت تقول أنك نمت مع (ليندساى) في مُناسبات عديدة لكنك مازالت تود البقاء معها ؟ |
Sim, mas os recibos que ele verificou mostram 4 ocasiões diferentes no mês passado onde, enquanto a Barb fazia compras, o cartão era usado num restaurante fora da cidade. | Open Subtitles | أجل، لكن الإيصالات التي فحصها أظهرت أربع مُناسبات مٌنفصلة الشهر الماضي في حين كانت (بارب) تتسوّق، تمّ اِستخدام بطاقتهما أيضاً بمطاعم راقية بأنحاء المدينة. |