O que se passa? Os clientes estão à espera. | Open Subtitles | ما المشكلة يا رفاق ، لدينا عُملاء مُنتظرين |
Por cada minuto que perdemos aqui parados, à espera de um barco que nunca virá, pode ser a diferença entre encontrar o meu pai vivo ou morto. | Open Subtitles | كلّ لحظة نضيّعها هنا مُنتظرين قارب لن ياتي، قد تفصل بين إيجاد والدي حيّاً أو ميّتاً. |
- Sim, minha senhora. Temos dois agentes na casa dele à espera do seu depoimento. | Open Subtitles | أجل يا سيدتي، لدينا ضابطي شرطة مُنتظرين أمام منزله ومُستعدين لأخذ أقواله |
- Sim, ainda estamos à espera. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.نعم ، ما زلنا مُنتظرين |
Olha para eles. Ali parados, à espera de ficar famosos. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،انظري إليهم، واقفين بالأرجاء مُنتظرين ليضحوا مشاهيراً. |
Vem. Estão todos à espera. | Open Subtitles | هيّا، فالجميع مُنتظرين. |
Ficamos aqui sentados à espera que o Burnett faça um telefonema a pedir o resgate? | Open Subtitles | إذاً، هل علينا الجلوس مُنتظرين مكالمة (برنت) التي يطلب فيها الفدية؟ |