Entrou em declínio rapidamente — um clássico de expansão e retração da pesca — o que sugere o esgotamento de stocks ou uma taxa de reprodução baixa. | TED | والذي اقترح, أن المخزون ينضب أو ان هناك معدل تكاثُر مُنخفض. |
Portanto, parece acontecer que os tubarões-frade, por alguma razão, têm uma diversidade incrivelmente baixa. | TED | اذا يبدو أنه ان أسماك القرش المًتشمسة ولسبب ما لديها تنوع مُنخفض |
Ela já está bem. A tensão arterial está muito baixa. Tem de descansar. | Open Subtitles | هي بخير الآن، لكن ضغطها مُنخفض كثيرًا وتحتاج للراحة. |
Porquê ter como alvo mulheres com baixa auto-estima? | Open Subtitles | لماذا إستهدافُ نساءٍ لديهُم إحترام مُنخفض للذات؟ |
Transmissor mono FM de baixa potência com um sinal que podes detectar. | Open Subtitles | ليستقبل تردد أحادي مُنخفض القوة والذي يُنتج إشارة نستطيع تعقبها أجل ، أعلم ذلك |
Se está a voar a baixa altitude, não vai evitar a detecção? | Open Subtitles | إذا كانت تلك الطائرة تُحلق بشكل مُنخفض ، ألن تتمكن من تجنب الرادار ؟ |
Voar em baixa altitude gasta mais combustível. | Open Subtitles | كلاّ . كلاّ، الوقود... إنّه يحترق بشكل أسرع كثيراً على علوٍّ مُنخفض. |
Parece estar um bocado baixa. | Open Subtitles | يبدوا ان مستوى الزيت مُنخفض... |
Classe muito, muito baixa. | Open Subtitles | مُستواهم المَعيشي حقاً مُنخفض! |
A tua pressão sanguínea está perigosamente baixa. | Open Subtitles | ضغط دمك مُنخفض بشدة |
A pressão estava baixa. | Open Subtitles | ضغط دمه كان مُنخفض |
- Mas de uma órbita baixa... | Open Subtitles | لكن من مدار مُنخفض |
Ralph, não te preocupes, a probabilidade de uma delas ser a tua alma gémea é baixa. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّ ذلك سيُعجبهنّ كثيراً. لا تقلق يا (رالف)، إحتماليّة أن تكون أيّ من هاتين الفتاتين هي الفتاة المنشودة مُنخفض جداً. |
- É uma ponte baixa! | Open Subtitles | .إنه جسر مُنخفض ! |