Só se tornou oficial no ano passado mas já estavam separados antes disso. | Open Subtitles | .. لم يحدث هذا حتّي العام الماضي ولكنهم كانوا مُنفصلين قبلها |
Não foi um caso. Na altura eles estavam separados. | Open Subtitles | هذه لم تكن علاقة إنهم مُنفصلين عن بعضهم بالفترة الحالية. |
Tenho sempre a cama feita no quarto de vestir, por isso, finjo que dormimos separados. | Open Subtitles | أنا دائماً أُبقي السرير مُرتباً في غرفةِ تبديل الملابس لذلك على الأقل، أنا أتظاهر بأننا ننام مُنفصلين. |
O Treinador tinha duas contas de e-mail separadas. | Open Subtitles | المُددرب لديهِ حسابين مُنفصلين. |
Então, separadas. | Open Subtitles | سندعهما مُنفصلين إذاً. |
Não estamos juntos, mas não estamos legalmente separados, e tenho que lutar pelo direito de ver as crianças que passei a minha vida a evitar. | Open Subtitles | ،لسنا سويّا لكنّنا لسنا مُنفصلين قانونيّا و عليّ أن أقاتل لأحصل على الحق في رؤية أطفال قضيت حياتي أتجّنبهم |
A única vez que estivemos separados foi nos dois minutos que separaram nosso nascimento. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كُنا مُنفصلين عن بعضنا البعض فيها هم الدقيقتين اللتان كانتا تفصلا ولادتنا |
Estávamos separados desde o ano passado. | Open Subtitles | لقد كنا مُنفصلين منذُ السنة الماضية. |
A única maneira de vocês os dois alguma vez serem felizes é se ficarem algum tempo separados, seguido de mais tempo separados, | Open Subtitles | السبيل الوحيد لتستعيدِي أنت و (هومر) السعادة هو قضاء القليل من الوقت منفصلين متبوع بالمزيد من الوقت مُنفصلين |
A Tawney e eu estamos separados. | Open Subtitles | (توني) وأنا مُنفصلين. |
Eu e a Tasha já vivemos separados. | Open Subtitles | أنا و(تاشا) مُنفصلين |