Cada um deles contendo centenas de feitiços. | Open Subtitles | كُلّ إحتِواء مِئاتِ واحدة مِنْ العزائمِ. |
Vai para além do alcance do UAV, mas parece cobrir centenas de quilómetros. | Open Subtitles | يمتد إلى ما بعد مدى يو أي في، لكن يَظهر يغطي مِئاتِ الأميالِ. |
Recebemos fitas de centenas de empresas de pornografia, sem nomes, apenas com apartados postais. | Open Subtitles | نَحْصلُ على الفلمِ الخامِ مِنْ مِئاتِ شركات فلم للبالغينِ. لا أسماءَ، فقط تلك الصناديقِ الخاصّةِ. |
O que o tanso não sabe é que há centenas de milhões de hipóteses. | Open Subtitles | لكن ذلك النكّاتِ لا يُدركُ التي الأنماط يُمْكِنُ أَنْ تَنتهي في مِئاتِ الملايينِ. |
Ele é responsável por centenas de mortes. | Open Subtitles | إنه مسؤول عن مِئاتِ الموتى |
Se centenas de homens podem usar a minha boneca quatro vezes por dia, tu comeres uma aspirante a Kimber não é o fim do mundo. | Open Subtitles | لكن ثمّ إعتقدتُ إذا مِئاتِ الرجالِ يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ دميتَي للنُزُول أربع مرات كل يوم، تَشْدُّ واحد كامبر be لَيسَ نهايةَ العالمِ. |