"مِنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • de nós
        
    • dos nossos
        
    Quando o resto de nós pode ver este tesouro? Open Subtitles بينما البقية مِنا هُنا يُمكنها رُؤية هذِه الكِنُوز
    Ele está acima de nós! Avisei-te para não o provocares. Open Subtitles إنه أعلى مكانة مِنا لَقد حذرتك بعدم إثارة الرجُل.
    Alguns de nós entram no circuito das conferências, outros vão presos. Open Subtitles ثمّ البعض مِنَّا سيذهبون ليحاضرون والبعض مِنا سَيَذْهبُ إلى السجنِ.
    Nesse caso, qualquer um de nós pode ser o lobisomem. Open Subtitles في هذه الحاله، أيُّ واحدِ مِنا قد يكونُ المُستذئب
    Acham que não voltarão a encontrar-nos. Porque fizeram prisioneiro um dos nossos? Open Subtitles لماذا أخذتُم شخصاُ مِنا كسجِين ؟
    Acham que não voltarão a encontrar-nos. Porque fizeram prisioneiro um dos nossos? Open Subtitles لماذا أخذتُم شخصاُ مِنا كسجِين ؟
    Ambos esperam o melhor de nós. Open Subtitles كِلاهُما يتوقعانِ الأفضَلَ مِنا و لكي نجدَ الأَفضَلَ في بَعضِنا
    Ao final do dia, cada um de nós deve responder uma pergunta. Open Subtitles في نِهايَةِ المَطاف، كلُ واحدٍ مِنا عليهِ أن يُجيبَ على سؤالٍ واحِد
    E estou muito seguro de que nenhum de nós trocou. Open Subtitles و أنا مُتأكِد أنَّ و لا واحِد مِنا قد تغيَّر
    E nosso advogado, Arnie Zelman, acredita que só um de nós é necessário para apresentar nosso caso na corte. Open Subtitles و مُحامينا، آرني زيلمان يَعتَقِدُ أنَّ واحِداً مِنا فقط كافي ليُرافِعَ قَضيتنا في المَحكمَة
    Algum de nós pensou que isso não ia acontecer? Open Subtitles هل اعتقد أي مِنا أنّ هذا لن يحدث؟
    A próxima vez que vires um de nós, estarão a dar-te uma injecção letal. Open Subtitles المرة القادمة التي ترى أحد مِنا سوف تحقن بالحقنة قاتلة.
    Quando ela se for, restam 4 de nós. Open Subtitles حينما تَمُوت,سوف يكُون هُناك أربعة مِنا فقط.
    Nenhum de nós conseguia ignorar a urgência metálica estridente daquele quinto convidado. Open Subtitles لم يسنطيع أياً مِنا تجاهل مَن المتصل بذلك الهاتف.
    Para muitos de nós, a viagem é de solidão. Open Subtitles بالنسبة لكثيرٍ مِنا فالرحلة هي أسلوب عُزلّة
    Você não é um deles. - É um de nós. Open Subtitles .فأنت لستَ واحداً منهُم .أنتَ واحدٌ مِنا
    Nós não vamos mudar. Nenhum de nós. Open Subtitles لن نتَغيرَ أبداً، و لا واحد مِنا
    Nenhum de nós acredita nisso. Open Subtitles لا، لا أحَد مِنا يُؤمِن بِذلِك
    Porque fizeram prisioneiro um dos nossos? Open Subtitles لماذا أخذتُم شخصاُ مِنا كسجِين ؟
    Porque era um dos nossos, trabalhava na 77. Open Subtitles لأنه واحدُ مِنا فقد عمل فى الوحدة 707

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus