Mais vale transferir-me para a população geral e ver-se livre de mim. | Open Subtitles | منَ الأَفضلِ لكَ أن تُعيدَني إلى السِجن العام و تتخَلَص مِني |
Olhe, por muito que eu gostaria lhes jogar a culpa pela terrível mierda em que se tornou minha vida, o que está mal comigo está dentro de mim. | Open Subtitles | انظُر، بِقَدرِ ما أوَدُ أن ألومَكُم على الجُحر البائِس التي أصبَحَت عليهِ حياتي لكنَ ذلكَ الخَطَأَ مِني |
Quanto mais te rires de mim, mais esperarás pelo café. | Open Subtitles | ثانية تَسْخرُى مِني وثانية أخرى طويلة تَنتظرُ قهوةً. |
Não posso deixar que a minha filha tenha vergonha de mim. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ بنتُي أنْ يَكُونَ خجلان مِني. |
Ele foi o único cara que não riu de mim. | Open Subtitles | كَانَ هوالرجلَ الوحيدَ الذي لَمْ يَسْخرْ مِني |
Portanto, pelo menos, ele não vai andar a pôr mais de mim em mais robôs. | Open Subtitles | لذا على الأقل هو لَنْ يصنع أكثر مِني في ريبوتات اخرى |
Não é tão esperto como eu pensava se julga que podem ser protegidas de mim. | Open Subtitles | أنت لست ذكيا كما اِعتَقَدْتُك إن كُنْتَ تعتقد بأنك مَحْمِيٌ مِني |
És a única coisa boa que alguma vez saiu de mim. | Open Subtitles | أنت الشيءَ الجيدَ الوحيدَ الذي خَرجَ مِني أبداً. |
Parte de mim culpa-me pelo que aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | جزءٌ مِني يَلومُ نَفسي لِما حَدَثَ في تِلكَ الليلة. |
Eles querem algo de mim, pelo que se eu for bom, vou descobrir o que eles querem e vou trabalhar isso. | Open Subtitles | هم بحاجة شيء ما مِني لذا إن كُنت حاذقًا سأعرف ما هذا الشيء و سأنجح بهذا |
Pensei que gostava mais dele do que de mim. | Open Subtitles | أنا أَعتقدُ بأنّك توَدُّ ه أكثر مِني. |
Não gosto que se riam de mim. | Open Subtitles | أَحْبُّ لَستُ بأنّهم يَسْخرونَ مِني. |
É seu modo de tratar de vingar-se de mim. | Open Subtitles | إنها طَريقَتُها للانتِقامِ مِني |
E todas essas partes de mim não são um acidente. | Open Subtitles | و كَل تِلكَ الأجزاء مِني ليسَت صُدفَة |
Tratará de machucar ao prefeito para vingar-se de mim. | Open Subtitles | سيُحاولُ إيذاءَ العُمدة لينتقمَ مِني |
Os meus pais envergonhavam-se sempre de mim. | Open Subtitles | أبويّ كَانوا دائماً يخجلون مِني. |
A Martha sempre teve ciúmes de mim... | Open Subtitles | مارثا كَانتْ دائماً غيور مِني : |
Kousuke resmungava comigo por chegar tarde, e tu... fazias pouco de mim por não ter apanhado a bola... | Open Subtitles | كوسكاي يُوبّخُني عندما اتأخر،وأنت... تسْخرُ مِني عندما لا أمسك الكرة... |
Tu estás em pé a três metros de distância de mim. | Open Subtitles | أنت تقف علي بعد ثلاثة أقدام مِني |
Eu dei-te uma boleia. Isso é tudo que tens de mim. | Open Subtitles | أعطيتكُ توصيلة هذا كل ماستجدينه مِني |