"مِنْ أجلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • por mim
        
    Porque sei que por mim, fazes o que for preciso. Open Subtitles لأنّي أعرف أنّك ستفعل مِنْ أجلي كلّ ما يلزم
    Penso em tudo o que todos fizeram por mim, e sinto-me... muito sortudo. Open Subtitles أفكّر بكلّ ما فعله الجميع مِنْ أجلي فأشعر أنّي محظوظٌ جدّاً
    Então, sim. Farei tudo o que puder para trazer-te de volta. Por ti e por mim. Open Subtitles لذا نعم، سأفعل كلّ ما بوسعي لإعادتك مِنْ أجلكِ و مِنْ أجلي
    Estava a ajudá-la a aceitar este lugar, não é fácil. Ela está a tentar por mim. Open Subtitles لمساعدتها على تقبّل هذا المكان و هو ليس سهلاً، فهي تحاول ذلك مِنْ أجلي
    Porquê arriscares a tua vida por mim quando não tinhas nada em troca? Open Subtitles لماذا تخاطر بحياتك مِنْ أجلي دون مقابل لك؟
    Está bem, então deve fazer algo por mim. Open Subtitles عليكَ أنْ تفعل شيئاً مِنْ أجلي.
    Mas eu posso... se fizeres uma coisa por mim. Open Subtitles {\pos(190,210)}.لكنّني أستطيع إذا فعلتَ شيئاً مِنْ أجلي.
    Trata dele por mim. Open Subtitles اعتنِ به مِنْ أجلي
    Fizeste isto tudo por mim? Open Subtitles هل فعلتَ كلّ هذا مِنْ أجلي
    Não fiques contente. Vou fazê-lo por mim. Open Subtitles لا تكوني ساذجة (آليس) فأنا أقوم بهذا مِنْ أجلي
    Fazia isso por mim? Ou fazia comigo? Open Subtitles ستفعل هذا مِنْ أجلي...
    Não o faças por mim... ou por ti. Open Subtitles {\pos(190,230)}لا تقومي بهذا مِنْ أجلي ولامِنْأجلك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus