Sim, que simplesmente aconteceu estar no meio de um bairro, a quilómetros de casa e a disparar contra algo. | Open Subtitles | نعم، الذي فقط صادف أن كَانَ في منتصفِ القلنسوة، أميال مِنْ البيتِ وتَضْربُ شيءاً. |
Sai de casa | Open Subtitles | أيامنا تَتحوّلُ إخرجْ مِنْ البيتِ |
Às 23:02 ela ligou de casa para a mãe. | Open Subtitles | 11: 02، دَعتْ أمَّها مِنْ البيتِ. |
É um lugar que me sinto em casa, longe de casa. | Open Subtitles | هو نوعُ على بعد بيت مِنْ البيتِ لي. |
A antropofagia sugere um nível tão extremo de psicose... e desorganização que ele não vai aventurar-se muito longe de casa... para cometer esses crimes. | Open Subtitles | يُوحي آكلوا البشر في مِثل هذا المُستوى المُتطرف من الإختلالِ العقلي و التشويش بأنّه لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يُخاطرَ بعيداً جداً مِنْ البيتِ لإرتِكاب هذه الجرائمِ. |
Ele trouxe-a de casa cheia de comida. | Open Subtitles | جَلبَه بالغذاءِ فيه مِنْ البيتِ. |
Esse número me perseguiu de casa adotiva à casa adotiva... | Open Subtitles | ذلك العددِ تابعَني مِنْ البيتِ المتبّنيِ. يَتزوّجُ متبّنيَ... |
Na noite antes da sua última viagem, de casa para a escola, o Trevor conduzir cerca de 22 quilómetros durante hora e meia sem desligar o motor. | Open Subtitles | في ليلةِ قبل له الدافع الأخير مِنْ البيتِ لتَعَلّم , trevor قطيع حوالي 14 ميلَ في فصل في السّاعة وa نِصْف |
Bem, agora estás a um longo caminho de casa. | Open Subtitles | حَسناً، أنت طويل طريق مِنْ البيتِ الآن. |
Encontrámos o carro no estacionamento de um centro comercial a 16 km de casa. | Open Subtitles | سيارتها... وَجدنَاه في a مكان وقوف في a مركز تسوّق عشَر أميالِ مِنْ البيتِ. |
- Eu posso aceder-lhe a partir de casa. | Open Subtitles | أستطيع الدخول مِنْ البيتِ |
Longo caminho de casa. | Open Subtitles | الطريق الطويل مِنْ البيتِ. |