"مِنْ البِداية" - Traduction Arabe en Portugais

    • desde o início
        
    • desde o inicio
        
    • desde o princípio
        
    Aquele idiota andava a trair-me quase desde o início. Open Subtitles المُتسكّع كَانَ يَشْدُّ حول عليّ تقريباً مِنْ البِداية.
    Eles são muito espertos, planearam tudo desde o início. Open Subtitles انهم اناسَ أذكياءَ جداً خطّطوا كُلّ شيءِ صح مِنْ البِداية
    Pensa em tudo o que ela fez desde o início daquele dia. Open Subtitles فكّرْ بشأن كُلّ شيءِ هي عَمِلتْ ذلك اليومِ مِنْ البِداية.
    Eu acabei esta relação com um gajo chamado Jim... porque ele não foi honesto comigo desde o inicio. Open Subtitles أنا فقط أنهيتُ هذه العلاقةِ مَع بَعْض الرجلِ سَمّى جيِم... لأنه ما كَانَ صادقَ مَعي مِنْ البِداية.
    Vamos ver isto desde o princípio, desta vez sem som. Open Subtitles حَسَناً، دعنا رَكضنَا هذا إدعمْ ثانيةً مِنْ البِداية.
    Ela quer que o amor esteja lá desde o início. Open Subtitles تُريدُ الحبَّ لِكي يَكُونَ هناك مِنْ البِداية.
    - Bom, suspeitámos dele desde o início. Open Subtitles حَسناً، تَوقّعنَاه مِنْ البِداية.
    Disseram-me que esteve com ele desde o início. Open Subtitles سَمعتُ بأنّك كُنْتَ مَعه مِنْ البِداية.
    Era o plano dela desde o início. Open Subtitles تلك كَانتْ خطتَها مِنْ البِداية...
    Planearam a guerra desde o início. Open Subtitles -خططوا لذلك مِنْ البِداية.
    Querias a Debbie desde o inicio. Open Subtitles أردتَ ديبي مِنْ البِداية.
    Era lixo e assassino e eu tinha tido razão desde o princípio. Open Subtitles هوكَانَنفاياتاًوaقاتل وأناكُنْتُصحيحَ مِنْ البِداية:
    Diz-nos o que aconteceu, desde o princípio. Open Subtitles أخبرْنا الذي حَدثنَا مِنْ البِداية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus