Pelo que a Sara disse, estou feliz por teres tirado aquela fralda. | Open Subtitles | مِنْ الذي ساره قالتْ، أَنا مسرورُ أصبحتَ ذلك حفّاظةِ الأطفال مِنْ. |
Pelo que sei, ela tem um caso sólido. | Open Subtitles | هي تُحْصَلُ على حالة جدّية مِنْ الذي أَسْمعُ. |
Pelo que sei, não têm muitos pacientes para me recomendar. | Open Subtitles | مِنْ الذي أَسْمعُ، أنت ما عِنْدَكَ الكثير مِنْ المرضى للإحالة. |
Parece que muito mudou Daquilo que conhecíamos. | Open Subtitles | يَبْدو بأنّ الكثيرِ تَغيّرَ مِنْ الذي عَرفنَا. |
Daquilo que diz, compreendo agora a história inteira do caso. | Open Subtitles | مِنْ الذي تَقُولُ , افهم الآن تاريخ الحالة. |
Nada me podia agradar mais do que aquilo que vou dizer. | Open Subtitles | لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يرضيني أكثرِ مِنْ الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَة. |
Pelo que sei, ela é um pouco chata, portanto dá-lhe toda a ajuda que puderes. | Open Subtitles | مِنْ الذي أَسْمعه، هي مملّة إلى حدٍّ ما، .إذا أعطيه كل ما تستطيع من مساعد |
Talvez não seja um anjo, mas Pelo que ouvi, toda a gente gostava dele e o vice-director disse que esta é uma perda enorme para a escola. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا لَيسَ ملاكاً لكن مِنْ الذي أَسْمعُه كُلّ شخص أحبَّه ودعى نائب الرئيس لجنازته |
Pelo que ouvi, tudo a oeste desta linha é zona proibida. | Open Subtitles | مِنْ الذي سَمعتُ: كُلّ شيء غرب هذا الخَطِّ هنا هي منطقة عازلة. |
Pelo que eu estudei na Universidade acerca desse caso, foi brilhante. | Open Subtitles | مِنْ الذي دَرستُ حول الحالةِ في كليةِ الحقوق... أنت كُنْتَ رائع. |
Pelo que pude entender, parece que dois jovens adolescentes, um menino e uma menina... e um homem vestido com um traje índio. | Open Subtitles | مِنْ الذي آي يُمْكِنُ أَنْ يَقُومَ به، يَبْدو مثل مراهقين شابينَ، ولد و بنت... ... و رجللَبسَفيبدلةِهنديةِ. |
Permite que nossa respiração flua Daquilo que é para aquilo que foi. | Open Subtitles | دعْ نفسِنا يتدفقَ مِنْ الذي يلى للذي عَبرَ |
Daquilo que o Johnny me disse, soube que a tua mãe não é diferente. | Open Subtitles | مِنْ الذي جوني قالَ , السيد, أَسْمعُ أمَّكَ لا مختلفة. |
Foi a forma como as pessoas estavam a olhar, a forma como retiravam energia Daquilo que estava a acontecer. | Open Subtitles | لقد كانت الطريقة التي يشاهدوني بها الناس التي زادت قوتهم مِنْ الذي كَانَ يَحْدثُ |
Muito melhor do que aquilo que tínhamos no sótão, hein? | Open Subtitles | طريق أفضل مِنْ الذي كَانَ عِنْدَنا في الغرفة العلويةِ ,هه؟ |
Faz mais sentido do que aquilo que disseste. | Open Subtitles | إحساس طرازاتِ الأكثرِ مِنْ الذي قُلتَ. (نقرات آلةِ تصوير) |