Vá lá, eu perdi montes de pessoas ali, meu. | Open Subtitles | تعال، فَقدتُ الكثير مِنْ الناسِ في هناك، رجل. |
Junta sempre um monte de pessoas. | Open Subtitles | سيئه أو جيده، أو ما شابه ذلك يُحرّكُ الكثير مِنْ الناسِ |
Centenas de milhões que vêm de pessoas falando na rua em tempo ruim. | Open Subtitles | تَجيءُ مِئاتُ الملايينِ مِنْ الناسِ الكلام على خارج في الطقسِ العنيفِ. |
Ok, 3 das pessoas que ainda trabalham lá são mulheres. | Open Subtitles | حسناً. 3 مِنْ الناسِ ما زالَ يَعْملُ هناك نِساءَ. |
Sabes, se é que interessa, Julia... tu e o Sean devem ser... duas das pessoas mais elegantes que conheço. | Open Subtitles | تَعْرفُ، لما هو يساوي، جوليا، أنت وشون يَجِبُ أَنْ يَكُونُ إثنان مِنْ الناسِ الأفخرِ أَعْرفُ. |
Um monte de gente viu-me no jornal esta manhã. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ رَأوا ني في السجلِّ هذا الصباحِ. |
Todos os anos vem aqui pessoas a este banco de areia nas Ilhas Caimão para um encontro com as raias. | Open Subtitles | كُلّ سَنَةِ آلاف مِنْ الناسِ يأتون إلى هذا الشاطىء الرملي مِنْ جزيرةِ كيمن الكبيرة للقاء قَريب مع الأشعةِ. |
O que eu rapidamente descobri foi um incrível grupo de pessoas com quem eu terei um laço especial para sempre. | Open Subtitles | الذي إكتشفتُ به بسرعة مجموعة مدهشة مِنْ الناسِ الذين سَيكونُ لْدي معهم الرابطة الخاصّة للأبد. |
Montes de pessoas querem gastar montes de dinheiro nestes códigos, mas não terão essa chance. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ يُريدونَ صَرْف الكثير مِنْ الاموال على هذه الاشياء، لَكنَّهم لَنْ يَحْصلوا على الفرصة |
Um grande número de pessoas diria que ela estava a pedi-las. | Open Subtitles | كثيراً مِنْ الناسِ ذلك يَقُولُ بأنّها كَانَ عِنْدَها تَجيءُ. |
Abundância de pessoas em G.D. não teria se importado | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ في جي. دي . ما كَانَ ليهتم |
Ficaria surpresa com a quantidade de pessoas que não pergunta. | Open Subtitles | أنت سَتُفاجئُ كَمْ العديد مِنْ الناسِ لا يَسْألونَ. |
Há montes de pessoas importantes. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الناسِ المهمينِ. |
Nós poderíamos ir e rir das pessoas se é isso que queres. | Open Subtitles | أَعْني بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ، ونسخرْ مِنْ الناسِ أذا كان هذا ما تريدينه |
Randy, onde está aquela lista das pessoas que podem ter algo contra Lawrence Hammond? | Open Subtitles | شبق، حيث بأنّ القائمةِ مِنْ الناسِ التي قَدْ هَلْ كَانَ عِنْدَهُ a حقد ضدّ لورانس Hammond؟ |
E a ironia, Doutor, é que ele não matou nem perto das pessoas que teria morto, se tivesse seguido o seu sonho e se tornado no típico cirurgião. | Open Subtitles | والسخرية، طبيب، هو لَمْ يَقْتلْ تقريباً كالعديد مِنْ الناسِ ك هو would've، إذا هو مَتْليُ حلمُه |
Fizeram isto com uma série de gente. | Open Subtitles | عَملوه مَع الكثير مِنْ الناسِ هنا. |
Tenho apontado a arma a uma data de gente esta semana mas ainda não matei ninguém... | Open Subtitles | أنا ' ve أُشيرَ بندقيتَي في الكثير مِنْ الناسِ هذا الإسبوعِ : أنا ملجأ ' t كَانَ عِنْدَهُ a فرصة للضَرْب أي شخص لحد الآن : |
Há muitas pessoas a apostar em mim. | Open Subtitles | حَصلتُ على الكثير مِنْ الناسِ ركوب عليّ. |