"مِنْ دونك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem ti
        
    O pensamento de passar lá uma eternidade sem ti... é demasiado para mim. Open Subtitles فكرة إمضاء الأبديّة مِنْ دونك تفوق قدرة احتمالي
    Preferiria viver até ao fim contigo do que continuar sem ti. Open Subtitles أفضّل مشاركة الحياة معكِ حتّى النهاية على الاستمرار بها مِنْ دونك
    Estiva zangada durante tanto tempo... a pensar em como pudeste escolher... deixar-me crescer sem ti. Open Subtitles بقيتُ غاضبةً فترةً طويلة... متسائلةً كيف استطعتِ الاختيار أنْ تتركيني أكبر مِنْ دونك.
    A vida sem ti não tem sido fácil. Open Subtitles و الحياة مِنْ دونك لمْ تكن سهلة
    Ficam melhor sem ti. Open Subtitles وسيكون هذا العالَم أفضل حالاً مِنْ دونك
    E como podes ver, estou a sair-me bem sem ti. Open Subtitles وكما ترى، أبلي البلاء الحسن مِنْ دونك
    sem ti, sinto-me perdida. Open Subtitles أنا تائهة مِنْ دونك.
    Vou deixar-te aqui... com a tua sede por vingança insaciado, enquanto completo a nossa viagem sem ti. Open Subtitles {\pos(190,230)}سأترككَ هنا و عطشك للانتقام لمْ يُروَ {\pos(190,230)}.بينما أكمل رحلتي مِنْ دونك
    Estamos mais seguros sem ti. Open Subtitles نحن بأمانٍ أكثر مِنْ دونك
    Não teria consegui sem ti, Lagarto. Open Subtitles ما كنت لأستطيع القيام بهذا مِنْ دونك يا (ليز)
    Não. Killian, vim ao Submundo para te salvar. Não vou voltar sem ti. Open Subtitles لا، جئت إلى العالَم السفليّ لإنقاذك يا (كيليان) ولن أعود مِنْ دونك
    Vou conseguir o que quero, e vou consegui-lo sem ti. Open Subtitles سأنال مرادي وسأناله مِنْ دونك
    Não me vou embora sem ti. Open Subtitles -لن أرحل مِنْ دونك
    Não me vou embora sem ti. Open Subtitles -لا، لن أغادر مِنْ دونك .
    Não me ia embora sem ti! Open Subtitles -ما كنتُ لأغادر مِنْ دونك .
    - Não. Não sem ti. Open Subtitles -لا، ليس مِنْ دونك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus