A caixa que eles levaram continha três destes discos duros. | Open Subtitles | الصندوق أَخذوا إحتوتْ ثلاثة مِنْ هذه الأقراص الصلبةِ. |
Mais três destes e eu sou todo ouvidos. | Open Subtitles | فقط ثلاثة أكثر مِنْ هذه وأَنا مُنصِتُ بدون مبالغة. |
Me tivesse deixado terminar, disse-lhe que não porque eu pessoalmente instalei cada um destes sistemas | Open Subtitles | تَركَ نهايةً لي، قُلتُ إليه تلك لا لأن ركّبتُ شخصياً كل واحد مِنْ هذه الأنظمةِ |
Nunca usei uma destas! O que é que faço? | Open Subtitles | لمْ أستخدم واحداً مِنْ هذه قطّ ماذا أفعل؟ |
Segundo fontes da Casa Branca, não houve comunicação destas naves, mas também não realizaram acções hostis. | Open Subtitles | طبقاً لمصادرِ البيت الأبيضِ لم يكن هناك إتصالُ مِنْ هذه السُفُنِ لكن لا يَأْخذُهم عملَ عدائيَ بشكل علني |
Algumas dessas estruturas estranhamente maravilhosas encontraram um surpreendente lar a mais de 200 metros abaixo da superfície. | Open Subtitles | البعض مِنْ هذه التراكيبِ الرائعةِ الغريبةِ وَجدَت بيت مفاجيء أكثر مِنْ 200 متر تَحتَ السَّطحِ. |
Vais nadar à cão para fora deste calhau? | Open Subtitles | أنت ذاهِب إلى حركة السباحة الكلبيةِ مِنْ هذه الصخرةِ؟ |
Acham possível venderem alguns destes produtos nas vossas lojas? | Open Subtitles | هل يُمْكِنك أَنْ تَتصوّرَ بيع بعض مِنْ هذه الموادِ بأي مِنْ مخازنِكَ، أتَعتقدُ؟ |
Tanto quanto sabemos, há milhares, milhões destes asteróides a flutuar nos Cosmos como um vírus. | Open Subtitles | ووفق معلوماتنا هناك الآلاف بل الملايين مِنْ هذه الكويكبات تطفوا في الكون كالفيروس |
Se lhe telefonar ou se aproximar dele ou da família dele, terão de raspar os seus mamilos destes belos bancos de pele. | Open Subtitles | تَتّصلُ أَو تَذْهبُ إلى أيّ مكان بقربه أَو عائلته... ... وهمسَيَقْشطونَكَ حلمات مِنْ هذه المقاعدِ الجلديةِ. |
E toma pelo menos dez destes comprimidos. | Open Subtitles | وخذ على الأقل عشَر مِنْ هذه الحبوبِ. |
Por isso, queres ver mais destes ou não? | Open Subtitles | لذا أنت wanna أنظر المزيد مِنْ هذه أَو لَيسَ؟ |
Muitos destes peixes e corais não existem senão aqui. | Open Subtitles | العديد مِنْ هذه الأسماك و المرجانِ لا يعيشون إلا في هذا المكان . |
Consolidar as existentes ondas de energia destes... | Open Subtitles | إدعمْ الطاقةَ الحاليةَ موجات مِنْ هذه... |
Cada uma destas velas representa alguém na tua vida que te magoou, alguém que te deixou em baixo, alguém que foi mau para ti, alguém de fora da família. | Open Subtitles | الأب سايمون: كل واحد مِنْ هذه الشموعِ يُمثّلُ شخص ما في حياتِكَ الذي آذاك، |
- Não. Nunca vivi numa casa onde se pudesse ter uma coisa destas. | Open Subtitles | لا، لمْ أعش في مكان يتحمّل تكلفة واحدة مِنْ هذه |
Apesar destas guloseimas gordurosas, sei que isto não é uma visita social. | Open Subtitles | بالرغم مِنْ هذه اللذائذ الدهنيّة أعلم أنّها ليست بادرة اجتماعيّة |
Qualquer uma destas tendas pode ter um soldado. | Open Subtitles | في أيّ واحدة مِنْ هذه الخيام قد يكون هناك جنديّ |
Voces não vão se mexer dessas cadeiras. | Open Subtitles | أنت سوف لَنْ تَتحرّكَ مِنْ هذه المقاعدِ. |
Que precisamos de uma dessas coisas nova. | Open Subtitles | الذي نَحتاجُ واحد أشياء مِنْ هذه الجديدةِ. |