"مِنْ هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • destes
        
    • destas
        
    • dessas
        
    • fora deste
        
    A caixa que eles levaram continha três destes discos duros. Open Subtitles الصندوق أَخذوا إحتوتْ ثلاثة مِنْ هذه الأقراص الصلبةِ.
    Mais três destes e eu sou todo ouvidos. Open Subtitles فقط ثلاثة أكثر مِنْ هذه وأَنا مُنصِتُ بدون مبالغة.
    Me tivesse deixado terminar, disse-lhe que não porque eu pessoalmente instalei cada um destes sistemas Open Subtitles تَركَ نهايةً لي، قُلتُ إليه تلك لا لأن ركّبتُ شخصياً كل واحد مِنْ هذه الأنظمةِ
    Nunca usei uma destas! O que é que faço? Open Subtitles لمْ أستخدم واحداً مِنْ هذه قطّ ماذا أفعل؟
    Segundo fontes da Casa Branca, não houve comunicação destas naves, mas também não realizaram acções hostis. Open Subtitles طبقاً لمصادرِ البيت الأبيضِ لم يكن هناك إتصالُ مِنْ هذه السُفُنِ لكن لا يَأْخذُهم عملَ عدائيَ بشكل علني
    Algumas dessas estruturas estranhamente maravilhosas encontraram um surpreendente lar a mais de 200 metros abaixo da superfície. Open Subtitles البعض مِنْ هذه التراكيبِ الرائعةِ الغريبةِ وَجدَت بيت مفاجيء أكثر مِنْ 200 متر تَحتَ السَّطحِ.
    Vais nadar à cão para fora deste calhau? Open Subtitles أنت ذاهِب إلى حركة السباحة الكلبيةِ مِنْ هذه الصخرةِ؟
    Acham possível venderem alguns destes produtos nas vossas lojas? Open Subtitles هل يُمْكِنك أَنْ تَتصوّرَ بيع بعض مِنْ هذه الموادِ بأي مِنْ مخازنِكَ، أتَعتقدُ؟
    Tanto quanto sabemos, há milhares, milhões destes asteróides a flutuar nos Cosmos como um vírus. Open Subtitles ووفق معلوماتنا هناك الآلاف بل الملايين مِنْ هذه الكويكبات تطفوا في الكون كالفيروس
    Se lhe telefonar ou se aproximar dele ou da família dele, terão de raspar os seus mamilos destes belos bancos de pele. Open Subtitles تَتّصلُ أَو تَذْهبُ إلى أيّ مكان بقربه أَو عائلته... ... وهمسَيَقْشطونَكَ حلمات مِنْ هذه المقاعدِ الجلديةِ.
    E toma pelo menos dez destes comprimidos. Open Subtitles وخذ على الأقل عشَر مِنْ هذه الحبوبِ.
    Por isso, queres ver mais destes ou não? Open Subtitles لذا أنت wanna أنظر المزيد مِنْ هذه أَو لَيسَ؟
    Muitos destes peixes e corais não existem senão aqui. Open Subtitles العديد مِنْ هذه الأسماك و المرجانِ لا يعيشون إلا في هذا المكان .
    Consolidar as existentes ondas de energia destes... Open Subtitles إدعمْ الطاقةَ الحاليةَ موجات مِنْ هذه...
    Cada uma destas velas representa alguém na tua vida que te magoou, alguém que te deixou em baixo, alguém que foi mau para ti, alguém de fora da família. Open Subtitles الأب سايمون: كل واحد مِنْ هذه الشموعِ يُمثّلُ شخص ما في حياتِكَ الذي آذاك،
    - Não. Nunca vivi numa casa onde se pudesse ter uma coisa destas. Open Subtitles لا، لمْ أعش في مكان يتحمّل تكلفة واحدة مِنْ هذه
    Apesar destas guloseimas gordurosas, sei que isto não é uma visita social. Open Subtitles بالرغم مِنْ هذه اللذائذ الدهنيّة أعلم أنّها ليست بادرة اجتماعيّة
    Qualquer uma destas tendas pode ter um soldado. Open Subtitles في أيّ واحدة مِنْ هذه الخيام قد يكون هناك جنديّ
    Voces não vão se mexer dessas cadeiras. Open Subtitles أنت سوف لَنْ تَتحرّكَ مِنْ هذه المقاعدِ.
    Que precisamos de uma dessas coisas nova. Open Subtitles الذي نَحتاجُ واحد أشياء مِنْ هذه الجديدةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus