"مِن أين" - Traduction Arabe en Portugais

    • De onde
        
    • por onde
        
    • Onde é que
        
    Deixe-me perguntar-lhe uma coisa. De onde acha que aquela coisa veio? Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالاً مِن أين أتى ذلك الشيء باعتقادك؟
    Não posso pará-la, mas posso pará-los. De onde vêm as histórias? Open Subtitles لا أستطيع إيقافك ولكننى أستطيع إيقاف الجريدة والآن مِن أين جاءت هذه القصص؟
    Tratava de determinar De onde. Open Subtitles بَدَت مَؤلوفةً لي و كُنتُ أحاوِل التَذَكُّر مِن أين
    Pelo menos já sabemos isto, e temos uma data de novos problemas, começamos por onde? Open Subtitles والآن بما أننا نعلم كل هذا، فأمامنا مشاكل من نوع جديد، ولكن مِن أين سنبدأ؟
    Onde é que uns miúdos cientistas foram obter um foco de magia? Open Subtitles مِن أين قد يحصل مَجموعة مِن طلّاب العِلم على بؤرةٍ سحريّةٍ؟
    Enquanto procuro mais fundo, aproxime-se dela, veja se consegue descobrir De onde provêm a ameaça. Open Subtitles ريثما أُنقّب عن معلوماتٍ أكثر، ستتقرّب إليها، ورَ ما إذا كان بإمكانكَ أن تكتشف مِن أين يأتي الخطر.
    Passei tanto tempo ressentida De onde vim, que me esqueci que eles também são pessoas. Open Subtitles لقد قضيتُ الكثير مِن الوقت فى الأستياء مِن أين أتيتُ؟ لذلِك نسيتُ أنهم أشخاص أيضًا
    Nós não comemos bacon porque eu sei De onde vem. Open Subtitles إنني لا أتناول لحماً مقدّداً لأنني أعلم مِن أين يأتي.
    De onde é que o camião veio? Open Subtitles مِن أين كـانت الشـاحنة قـادمة؟
    O sujeito disse que já não conseguia lembrar-se de quem era ou De onde vinha. Open Subtitles {\cH9CFFFE}العنصر قال أنّه لم يعُد بمقدوره تذكّر مَن كان، أو مِن أين جاء.
    De onde você pegou estes cogumelos? Open Subtitles مِن أين حصلتِ على الفطر المخدّر؟
    Alguém viu De onde veio o tiro? Open Subtitles أيعلم أحداً مِن أين أتت تلك الضربات؟
    Ela não faz ideia quem eu sou, da nossa vida juntos, De onde viemos. Open Subtitles لا تملك فكرةً عمَّن أكون، و لا عن حياتنا معاً... و لا مِن أين أتينا.
    De onde é, para quem trabalha. Open Subtitles مِن أين أنتِ، ولحساب مَن تعملين.
    Tia De onde é que veio a segunda caixa? Open Subtitles عمّتي، مِن أين أتت العلبة الثانية؟
    De onde saiu isso? Open Subtitles مِن أين أتت ذلك؟
    Acredita, sei De onde venho. Open Subtitles صدقني، أعرف مِن أين أتيت
    De onde vem a neve? Open Subtitles مِن أين يأتي هذا الثلج؟
    Ambas sabemos que não existe ninguém nesta escola que saiba por onde sequer começar. Open Subtitles - كلانا ندري بأنّه لا أحد بهذه المدرسة .. عساه يعلم حتّى مِن أين يبدأ.
    Quer dizer, eu nem saberia por onde começar... Open Subtitles ما كنتُ لأعرف حتى مِن أين أبدأ
    Isto são ficheiros secretos do FBI. Onde é que os arranjaste? Open Subtitles ثمة مِلفات فِدرالية سرية مِن أين لك بها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus