É difícil não achar que viver em frente a uma... não é um sinal. | Open Subtitles | فأنه مِن الصعب بأن لاأظن بأن وجود أم بديلةً تعيش مقابل منزلي لايُعتبر علامةً أو ماشابة ذلك ألا تظني ذلك ؟ |
Não sei, acho que É difícil explicar. | Open Subtitles | لا أعلم, مِن الصعب نوعاً ما شرح ذلك. على ما أظن. |
Todas as torres de sinal estão apagadas devido à guerra. É difícil obter uma rede. | Open Subtitles | جميع أبراج الإشارة انهارت بسبب الحرب مِن الصعب الحصول على شبكة |
É difícil explicar a alguém de fora. | Open Subtitles | مِن الصعب شرح الأمر لأحد من خارج الجماعه |
Eu sei, querida, é muito difícil guardar um segredo, não é? | Open Subtitles | أعرف ياعزيزتي,مِن الصعب كِتمان سِر ,أليس كذلك |
Acho que É difícil saber o que é o pior com alguns pais. | Open Subtitles | أعتقد أنّه مِن الصعب تحديد أيّهما أسوأ بالنسبة لبعض الآباء |
É difícil pôr sozinho. | Open Subtitles | مِن الصعب وضع السترة الواقية حول جسدك |
É difícil deixá-lo ir, não é? | Open Subtitles | مِن الصعب أن تفلتيه، أليس كذلك؟ |
Esta É difícil de esquecer. | Open Subtitles | سيكون مِن الصعب نسيان هذه الامرأة. |
Eu devia ter feito alguma coisa mas É difícil equilibrar família e trabalho. | Open Subtitles | كان علي التدخل... لكن مِن الصعب الموازنة بين المنزل و العمل. |
Subestimei a força dele. É difícil matar aquele rapaz. | Open Subtitles | قللتُ مِن شأن قوته- مِن الصعب قتلُ هذا الولد |
É difícil não o ver como um sinal. O Roman vir parar às nossas mãos. | Open Subtitles | فأنه مِن الصعب بأن لانعتبر سقوط (رومان) بينَ إيدينا علامةً |
É difícil não acreditar num poder superior... quando não nos aceitaram na pensão... e tu vais dar à luz numa manjedoura. | Open Subtitles | أجل، مِن الصعب عدم التصديق بسُلطة رفيعة عندما تُبعد عن نُزل، -وتُوشك على الولادة في معلف الدابة . |
Ela quis dizer que entendemos que É difícil para ti aceitar a Christine. | Open Subtitles | حسناً، هي تقول أننا نفهم أنّ مِن الصعب عليك تقبّل (كريستين). |
É difícil dizer. | Open Subtitles | -كمْ سيدوم؟ حسناً، مِن الصعب معرفة ذلك. |
É difícil ter a certeza. | Open Subtitles | مِن الصعب أن تكون مُتأكّداً. |
Não, senhor É difícil sair por esse lado. Vou trazê-lo para Salayiddin. | Open Subtitles | "كلا، سيدي، مِن الصعب الخروج مِن ذلك الطريق سأحضره إلى (صلاح الدين)" |
Quem? Não sei É difícil dizer. | Open Subtitles | لا أعلم، مِن الصعب التحديد |
Sei que É difícil vê-lo além do seu temperamento e vingança, mas ele não é assim tão mau. | Open Subtitles | - أعرفُ انه مِن الصعب رؤية ما وراء غضبه السريع وتعطشه للانتقام... |
Deve ser muito difícil não poder usar magia... ser igual aos outros. | Open Subtitles | مِن الصعب حتماً عدم استخدام السحر... و أنْ تكون كالآخرين. |
Não eras muito difícil de agradar. | Open Subtitles | لم يكن مِن الصعب ارضاؤك مِن قبل |