"مّما" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Escuta, essa coisa enviou um vírus para o sistema que irá matar todos os que estejam a usar um substituto. Open Subtitles إسمع , هذا الشيء يقوم بتحميل فيروس على الجهاز مّما قد يؤدّي إلى قتل جميع من يستخدم بدائله
    Significa que passamos para o topo dos mais procurados. Open Subtitles مّما يعني أننا قفزنا لرأس قائمة المطلوبين لديهم
    Apenas com o que temos, pode apanhar dez anos. Open Subtitles مّما نملكه عليك الآن بإمكاني حكمك بـ10 سنوات
    O resultado de todo o esforço poético cai de forma tão grande em cima do seu criador que somos levados a acreditar que a obra de arte é feita pelo homem. Open Subtitles بشكل عام,تتشكّل نتيجة أيّ توق شعري00 بعيدا عن المؤلّف مّما يخلق صعوبة في تصديق00 أنّ هذا التّوق ناشيء عن عمل إنساني
    O que prova que a prostituição tem algumas vantagens. Open Subtitles مّما يثبت بأن الدعارة توفّر لك بعض المزايا الإيجابيّة
    Assim, em vez de apontar para a cabeça, é o sistema nervoso que é preciso atacar. Open Subtitles مّما يعني بأنّه بدلاً من الهجوم على الرأس، إنّه الجهاز العصبي الذّي يجب أن يهاجم، هو الذّي يجب أن يتهشّم
    Isso prova que a prostituição tem algumas vantagens. Open Subtitles مّما يثبت بأن الدعارة توفّر لك بعض المزايا الإيجابيّة
    Queres mesmo que esta noite se trate do que poderia ter sido? Open Subtitles أعنى, أتريدين فعلاً الليلة أن تُصبحي جزء مّما قد يحدث؟
    Ele pode fazer muito mais do que eu, muito mais do que podes imaginar. Open Subtitles إنّه يستطيع أن يفعل أكثر مّما أفعل، أكثر ممّا تتخيّل.
    Não me admirava que fosse só um patifezeco a armar confusão. que se há-de fazer nos dias que correm? Open Subtitles بعض الأوغاد يحاولون الإنقلاب لا استغرب مّما يمكن فعله في هذا العصر
    Por eles desenterrarem carvão que produz a energia que permite a bichas como tu dançarem até às 3 da manhã. Open Subtitles لأنّهم يقومون باستخراج الفحم والذي يقوم بإنتاج الطاقة .. مّما تسمح لمثليين جنسياً مثلك
    O que significa que estamos a ficar sem opções. Open Subtitles مّما يعني نفاذُ الخياراتِ المطروحةِ أيضاً
    Claramente, há mais dinheiro do que o seu marido deixa transparecer. Open Subtitles من الجيّد سماع هذا. جليًّا أنّ هُنالك أموالًا طائلة أكثر مّما يُبيح به زوجكِ.
    Mais vezes do que posso contar. Mas nunca com o meu próprio filho. Open Subtitles أكثرُ مّما يمكنني إحصائهُ ولكن ليس مع طفلي
    A morada e a informação sobre o seguro são fraudulentas, o que significa que ele é ilegal. Open Subtitles معلومات عنوانه وتأمينه الطبيّ مزوّره، مّما يعني أنّه مُهاجر غير شرعيّ.
    O namorado dela morreu pouco tempo depois, o que sugere que o vírus se pode replicar rapidamente. Open Subtitles خليلها توفّي بعدها بفترةٍ وجيزة، مّما يوحي بأنّ الفيروس يُمكنه أن يتكرّر بمعدّلٍ مُتسارع.
    Estou a acusá-la de saber mais do que faz transparecer. Open Subtitles إنّني أتّهمكِ بمعرفتكِ أكثر مّما تُفصحين عنه
    Este tipo de coisas são mais simples do que pensa. Open Subtitles ذلك النوع من الحلول، أبسط مّما تتخيّل
    Pode acontecer mais cedo que o que pensam. Open Subtitles ،من الممكن أن تحدث أسرع مّما تظنونه
    Mais rápido que pensei. Encontrem-no. Open Subtitles أسرع مّما توقعتهُ أعثروا عليهِ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus