"نأمل ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esperamos que
        
    • Esperemos que
        
    • esperar que
        
    • espero que
        
    • Esperávamos que
        
    Bem, Esperamos que nos façam uma oferta. - Senso de humor. Open Subtitles حسنا, دعنا نأمل ان يقدموا لنا عرضا جيدا يالروح الفكاهة
    Para mim, não, obrigado, e para a minha mulher também não, mas Esperamos que se esqueçam da nossa presença. Open Subtitles لا أريد أشكرك و أعتقد زوجتى كذلك لكن نأمل ان تنسوا جميعا اننا هنا
    Esperemos que as pessoas pobres entrem na eletricidade. TED ونحن نأمل ان الفقراء سوف تصلهم الكهرباء .. لاستخدام المصابيح
    Vai ser difícil ficar em forma com a porcaria destas botas, por isso, Esperemos que o Major alemão nos dê equipamento adequado. Open Subtitles من الصعب من تأخذ نفس المظهر بهذه الاحذية لذا نأمل ان يمنحنا الميجور الالمانى العتاد المناسب
    Deves esperar que sim. Os teus cem mil dependem disso. Open Subtitles نأمل ان يتم ذلك لأنك ستحصل على 100,000 دولار
    Esperamos que gostem do nosso show. Sou o Elwood. Este é o meu irmão Jake. Open Subtitles نأمل ان يعجبكم العرض انا اللود ، و هذا اخي جيك
    Esperamos que tenham gostado do vôo... e que voltem a viajar com as linhas Aéreo Tailandesas. Open Subtitles نأمل ان تستمتعو برحلتكم و تسافروا مرة اخرى على متن رحلاتنا
    Esperamos que os rins actuem... e o ajudem a drenar grande parte deste fluido. Open Subtitles نأمل ان الكلى لم تصاب وسنبدا بمساعدته ليستعيد السوائل المفقوده
    Esperamos... que alguém assistindo possa reconhecer alguns elementos. Open Subtitles نحن نأمل ان يكون احدهم رأى شيئا وسيميز احد العناصر
    Esperamos que ajude o Jeremy a lembrar-se do que aconteceu... antes dele perceber que a Katie tinha desaparecido. Open Subtitles نأمل ان تساعد جيريمي في تذكر ما حصل قبل ان يدرك اختفاء كايتي
    Claro que todos Esperamos que este fosse o último funeral. Open Subtitles بالتأكيد كلنا نأمل ان تكون هذه أخر جنازة
    Obrigado. Boa estadia no Caesar. Esperemos que seja toga-tástico. Open Subtitles شكرا استمتع بإقامتك في سيزار نأمل ان تكون رائعة
    E, depois, Esperemos que na Constituição, algures, diga que é permitido vender partes do corpo a quem der mais. Open Subtitles وبعد ذلك نأمل ان هناك في مكان ما من الدستور يقول انه مسموح انك تبيع اجزاء من جسدك لمن يدفع اكثر
    Esperemos que ele se junte a nós amanhã em Montreal. Por aqui, Sr. Nichols. Open Subtitles نأمل ان ينضم الينا غدا في مونتريال من هنا سيد نيكولز
    Esperemos que o Almirante Killian e a tripulação de comando continuem inteiros. Open Subtitles دعونا نأمل ان الادميرال كيليان وطاقمه ما زالوا احياء
    Esperemos que a informação que os nossos espiões nos deram da rainha seja verdadeira. Open Subtitles دعونا نأمل ان المعلومة التى اخذناها عن الملكة دقيقة
    Só precisamos de dizer que o William está a cooperar e esperar que ele morda o isco. Open Subtitles كل ما علينا قوله ان ويليام يتعاون معنا و ان نأمل ان يبتلع الطعم
    E esperar que o Hightower nos dê vantagem nas ruas. Open Subtitles كيف يفصل ضحاياه الذكور عن بقية القطيع و نأمل ان يمنحنا هايتاور أفضلية بالشارع
    Podemos esperar que Deus, na Sua infinita misericórdia, possa um dia recebê-las na Sua eterna comunhão. Open Subtitles لكن يمكننا ان نأمل ان الله برحمته الغير متناهيه ان يرحب بهم في يوم من الايام في جناته الازلية.
    E espero que os zeros e uns nos digam Open Subtitles و,اوة.. ,نأمل ان الاصفار و الاحاد السحرية الصغيرة سوف تعلمنا
    Esperávamos que ficasse mais um pouco de celebração antes de partir. Open Subtitles كنا نأمل ان تأتي لـ احتفال صغير قبل ان تذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus