Bem, Esperamos que nos façam uma oferta. - Senso de humor. | Open Subtitles | حسنا, دعنا نأمل ان يقدموا لنا عرضا جيدا يالروح الفكاهة |
Para mim, não, obrigado, e para a minha mulher também não, mas Esperamos que se esqueçam da nossa presença. | Open Subtitles | لا أريد أشكرك و أعتقد زوجتى كذلك لكن نأمل ان تنسوا جميعا اننا هنا |
Esperemos que as pessoas pobres entrem na eletricidade. | TED | ونحن نأمل ان الفقراء سوف تصلهم الكهرباء .. لاستخدام المصابيح |
Vai ser difícil ficar em forma com a porcaria destas botas, por isso, Esperemos que o Major alemão nos dê equipamento adequado. | Open Subtitles | من الصعب من تأخذ نفس المظهر بهذه الاحذية لذا نأمل ان يمنحنا الميجور الالمانى العتاد المناسب |
Deves esperar que sim. Os teus cem mil dependem disso. | Open Subtitles | نأمل ان يتم ذلك لأنك ستحصل على 100,000 دولار |
Esperamos que gostem do nosso show. Sou o Elwood. Este é o meu irmão Jake. | Open Subtitles | نأمل ان يعجبكم العرض انا اللود ، و هذا اخي جيك |
Esperamos que tenham gostado do vôo... e que voltem a viajar com as linhas Aéreo Tailandesas. | Open Subtitles | نأمل ان تستمتعو برحلتكم و تسافروا مرة اخرى على متن رحلاتنا |
Esperamos que os rins actuem... e o ajudem a drenar grande parte deste fluido. | Open Subtitles | نأمل ان الكلى لم تصاب وسنبدا بمساعدته ليستعيد السوائل المفقوده |
Esperamos... que alguém assistindo possa reconhecer alguns elementos. | Open Subtitles | نحن نأمل ان يكون احدهم رأى شيئا وسيميز احد العناصر |
Esperamos que ajude o Jeremy a lembrar-se do que aconteceu... antes dele perceber que a Katie tinha desaparecido. | Open Subtitles | نأمل ان تساعد جيريمي في تذكر ما حصل قبل ان يدرك اختفاء كايتي |
Claro que todos Esperamos que este fosse o último funeral. | Open Subtitles | بالتأكيد كلنا نأمل ان تكون هذه أخر جنازة |
Obrigado. Boa estadia no Caesar. Esperemos que seja toga-tástico. | Open Subtitles | شكرا استمتع بإقامتك في سيزار نأمل ان تكون رائعة |
E, depois, Esperemos que na Constituição, algures, diga que é permitido vender partes do corpo a quem der mais. | Open Subtitles | وبعد ذلك نأمل ان هناك في مكان ما من الدستور يقول انه مسموح انك تبيع اجزاء من جسدك لمن يدفع اكثر |
Esperemos que ele se junte a nós amanhã em Montreal. Por aqui, Sr. Nichols. | Open Subtitles | نأمل ان ينضم الينا غدا في مونتريال من هنا سيد نيكولز |
Esperemos que o Almirante Killian e a tripulação de comando continuem inteiros. | Open Subtitles | دعونا نأمل ان الادميرال كيليان وطاقمه ما زالوا احياء |
Esperemos que a informação que os nossos espiões nos deram da rainha seja verdadeira. | Open Subtitles | دعونا نأمل ان المعلومة التى اخذناها عن الملكة دقيقة |
Só precisamos de dizer que o William está a cooperar e esperar que ele morda o isco. | Open Subtitles | كل ما علينا قوله ان ويليام يتعاون معنا و ان نأمل ان يبتلع الطعم |
E esperar que o Hightower nos dê vantagem nas ruas. | Open Subtitles | كيف يفصل ضحاياه الذكور عن بقية القطيع و نأمل ان يمنحنا هايتاور أفضلية بالشارع |
Podemos esperar que Deus, na Sua infinita misericórdia, possa um dia recebê-las na Sua eterna comunhão. | Open Subtitles | لكن يمكننا ان نأمل ان الله برحمته الغير متناهيه ان يرحب بهم في يوم من الايام في جناته الازلية. |
E espero que os zeros e uns nos digam | Open Subtitles | و,اوة.. ,نأمل ان الاصفار و الاحاد السحرية الصغيرة سوف تعلمنا |
Esperávamos que ficasse mais um pouco de celebração antes de partir. | Open Subtitles | كنا نأمل ان تأتي لـ احتفال صغير قبل ان تذهب |