"نائمًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • a dormir
        
    • adormecido
        
    • dormias
        
    Não consegue distinguir se está acordado ou a dormir neste preciso momento? Open Subtitles لا يُمكنك الجزم سواءًا كنت مُستيقظًا أو نائمًا في الوقت الحالي
    Ele estava a dormir mas encontrei a mãe dele a ler à luz duma lanterna, ao lado da cama dele. TED وكان نائمًا حينها، ولكن وجدت والدته كانت تقرأ مستخدمة المصباح اليدوي بجانب سريره.
    Não disse que estavas a dormir. Open Subtitles لم أقل أنك كنتَ نائمًا شكرًا على المكالمة
    Que não consegue distinguir se está acordado ou a dormir neste preciso momento? Open Subtitles بمعنى أنّك لا يُمكنك الجزم إن كنتَ مُستيقظًا أو نائمًا في هذه اللحظة؟
    Se ele estava adormecido naquela gruta, agora está acordado. Open Subtitles إن كان نائمًا في ذلك الكهف فإنّه قد استيقظ الآن
    Enquanto dormias, enviei-lhe um SMS do teu telefone. Open Subtitles بينما كنت نائمًا أرسلت له رسالة من هاتفك المحمول
    Lembro-me uma vez, ele estava a dormir no sofá da sala e eu passei por lá. Open Subtitles أتذكر مرّة كان نائمًا على الأريكة في غرفة المعيشة ومررت بجانبه.
    Estou nas traseiras, a dormir no beco e oiço um barulho... como se parecesse que algo grande foi atirado ao lixo. Open Subtitles و قد عُدت نائمًا في الزقاق و أسمع تلك القُنبلة.
    Eu estava a dormir. Meu Deus, eu sabia que ias animar-me. É difícil trazer mais de um par de meias da Sofia? Open Subtitles كنت نائمًا. يا إلهي، كنت أعلم أنك ستبهجني. هل كان سيقتلها
    Eu estava a dormir no quarto, inalei fumo, desmaiei. Open Subtitles كنتُ نائمًا في غرفتي الدخان نال مني، فقدتُ وعيّ
    Como se estivesse a ver o mundo através dos seus olhos, a dormir. Open Subtitles وكأنني كنت أرى العالم من أعينها عندما كنت نائمًا
    Que ele estava a dormir e que umas aranhas bebés começaram a sair. Open Subtitles أنه كان نائمًا , وكُل تلك العناكب الصغيرة بدأت بالخروج
    Por agora, só preciso que fiques calmo, a dormir como um anjo nos teus babetes e fraldas sujas. Open Subtitles للآن أريدك فقط أن تكون هادئًا نائمًا كالملاك وسط حفاضاتك ومرايلك القذرة
    O meu pai era um bêbado e tenho saudades de como aparecia a dormir num sítio diferente todas as manhãs. Open Subtitles أبي كان سكيرًا أفتقد الطريقة التي نجده بها نائمًا في أماكن مختلفة كل صباح
    Mesmo que olhos dele estejam abertos e que esteja a falar, o teu filho está a dormir, a entidade está a controlá-lo. Open Subtitles حتى وإن كانت عيناه مفتوحتان ويتحدث بملء فمه فإن ابنك نائمًا وهذا الكيان يستحوذه
    Mas ele estava a dormir, por isso não podia falar com ele. Open Subtitles ،لكنه كان نائمًا .لذا، لم أستطع التحدث معه
    - Não viu nada. Estava a dormir. Open Subtitles إنّه لم يرَ شيئًا، فلقد كان نائمًا
    "Encontrou o quarto do rapaz e entrou discretamente. "O rapaz estava a dormir. Open Subtitles "وجد غرفة الصبيّ وانسلَّ إليها، وآنها كان الصبيّ نائمًا"
    Ele estava a dormir Fechei a porta para ele não sair. Open Subtitles كان نائمًا. أقفلتُ الباب لأبقيه داخلاً.
    Enviarias um homem adormecido para a pós-vida, quando este poderia acordar perante um pesadelo. Open Subtitles -أستقتل رجل نائمًا .. بينما يمكنه أن يستيقظ على كابوس..
    Vamos acordar um gigante adormecido. Open Subtitles -سنوقظ عملاقًا نائمًا .
    Depois, enquanto dormias. Open Subtitles بعد أن كنت نائمًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus