Com a notícia de que chuvas causaram o aparecimento de nuvens de gafanhotos numa área remota de Madagáscar, a equipa partiu para a zona. | Open Subtitles | مع وجود أخبار عن أمطار غير عادية قد أثارت ظهور كبير من الجراد في منطقة نائية من مدغشقر ينطلق الفريق في المطاردة |
Uma das pequenas ilhas que era remota e impossível de alcançar era um local soviético para testes de armas biológicas. | TED | واحدة من تلك الجزر الصغيرة التي كانت نائية وصعب الوصول إليها كانت موقعا لاختبار أسلحة بيولوجية سوفيتية. |
Talvez o próximo Albert Einstein ou o próximo Steve Jobs estejam a viver numa vila remota de África. | TED | ربما ألبرت إينشتاين القادم أو ستيف جوبز القادم يعيش في منطقة نائية في أفريقيا. |
Cresci no meio de nenhures numa estrada de terra batida do Arkansas rural, a uma hora de distância do cinema mais próximo. | TED | تربيت في منطقة نائية على طريق طيني في ريف أركنساس تبعد أقرب قاعة سينما عنها بساعة |
Ele recusou-se a discutir as vítimas femininas, mas sete corpos masculinos foram encontrados em vários locais remotos, todos com facadas pós-morte. | Open Subtitles | انه يرفض النقاش مع الإناث ولكننا وجدنا سبعة ضحايا ذكور فى اماكن متفرقة نائية وبتشريح الجثث |
Mudei-me para o arquipélago mais remoto do planeta, as ilhas havaianas, onde estou a chefiar um programa chamado a Série Cronológica do Oceano Havaiano. | TED | منذ أن انتقلت إلى أكبر سلسلة جبلية نائية على هذا الكوكب، جزر هاواي، حيث أترأس برنامج يدعى السلسلة الزمنية لمحيط هاواي. |
A área é afastada e os meus homens fecharam o único caminho. | Open Subtitles | المنطقة نائية ورجالي أغلقوا الطّريق الوحيد |
Arrancámos e fomos para uma zona remota, confortável para ela e para mim. | Open Subtitles | ومن ثم اوقفنا السيارة عند منطقة نائية كما يقال وكان وضعا مريحا بالنسبة لي ولها ثم قالت لي : |
Em uma remota vila passando a fronteira do Nepal, um pilar foi descoberto. | Open Subtitles | فى قرية نائية عبر الحدود فى نيبال تم اكتشاف أحد الأعمدة |
Há uma criança sozinha numa ilha remota perto de vocês. - Em que sitio exactamente? | Open Subtitles | هناك فتاة صغيرة موجودة بمفردها على جزيرة نائية اين بالضبط , سيدتي؟ |
Jack Russo escritor, e cientista mora numa remota ilha no sul do oceano Pacífico. | Open Subtitles | جاك روسو ، الكاتب والباحث يعيش في جزيرة نائية في جنوب المحيط الهادئ |
A plantação é numa área remota, foi impossível conseguir cuidados médicos sofisticados. | Open Subtitles | المزرعة في منطقة نائية لذا كان محالاً أنْ تحصل على عناية طبيّة متطوّرة |
É fácil pensar na nossa ilha como remota, separada, até mesmo irrelevante. | Open Subtitles | من السهل أن نفكر في جزيرتنا على أنها نائية ومعزولة |
Vem de uma área remota a 9 km fora da estrada Cold Ridge. | Open Subtitles | إنها من منطقة نائية على بعد 5.2 ميل من طريق كولد ريدج |
Até me convenci que ele estava numa região remota e não podia atender meus telefonemas. | Open Subtitles | إنّي بالواقع أقنعت نفسي أنّه بمنطقة جبليّة نائية ولا يمكنه تلقي مكالماتي. |
Porque, se tivermos sorte, poderemos sobreviver como uma remota estação meteorológica. | Open Subtitles | لأنه إذا كنا محظوظين فقد نبقى على قيد الحياة كمحطة طقس نائية |
Na segunda de manhã guiou do apartamento até a uma área remota, a cerca de 50 km. | Open Subtitles | قاد سيارتهُ من شقتهِ ألى منطقة نائية تبعُد 32 ميلاً |
Cada membro da família foi estrangulado, e os seus corpos largados numa área remota. | Open Subtitles | خنق جميع أفراد الأسرة وألقيت جثثهم بمنطقة نائية. |
Gary Ridgeway, o assassíno do rio verde, estava a enterrar o corpo das vítimas no meio da floresta nos arredores de Seattle. | Open Subtitles | كان يدفن جثث ضحاياه في غابة نائية خارج سياتل |
Há aldeias e cidade em sítios remotos, ilhas, desertos que só podem ser acedidos por uma estrada, sítios onde um vírus pode ser libertado... e controlado. | Open Subtitles | هنالك قرى و مدن في مناطق نائية, جزر, صحاري يتم وصول إليها عبر طريق واحد, أماكن أين يمكن إطلاق فيروس |
- Dado o ângulo actual, num canto remoto da Floresta Estadual e Reservatório CJ Brown. | Open Subtitles | نظرا للزاوية الحالية، منطقة نائية من مدينة براون فيها غابات وخزان |
Então, decidi voltar à minha região e assumir a posição de professora numa escola afastada, uma escola a que só chego de camioneta. São duas horas de viagem, de manhã e de tarde. | TED | لذا قررت ان اعود الى منطقتي و اخذ منصب معلمة في مدرسة نائية مدرسة يجب علي الذهاب اليها بالباص ساعتان من السفر كل صباح وكل مساء |