"نائية" - Traduction Arabe en Portugais

    • remota
        
    • meio
        
    • remotos
        
    • remoto
        
    • afastada
        
    • longínquas
        
    Com a notícia de que chuvas causaram o aparecimento de nuvens de gafanhotos numa área remota de Madagáscar, a equipa partiu para a zona. Open Subtitles مع وجود أخبار عن أمطار غير عادية قد أثارت ظهور كبير من الجراد في منطقة نائية من مدغشقر ينطلق الفريق في المطاردة
    Uma das pequenas ilhas que era remota e impossível de alcançar era um local soviético para testes de armas biológicas. TED واحدة من تلك الجزر الصغيرة التي كانت نائية وصعب الوصول إليها كانت موقعا لاختبار أسلحة بيولوجية سوفيتية.
    Talvez o próximo Albert Einstein ou o próximo Steve Jobs estejam a viver numa vila remota de África. TED ربما ألبرت إينشتاين القادم أو ستيف جوبز القادم يعيش في منطقة نائية في أفريقيا.
    Cresci no meio de nenhures numa estrada de terra batida do Arkansas rural, a uma hora de distância do cinema mais próximo. TED تربيت في منطقة نائية على طريق طيني في ريف أركنساس تبعد أقرب قاعة سينما عنها بساعة
    Ele recusou-se a discutir as vítimas femininas, mas sete corpos masculinos foram encontrados em vários locais remotos, todos com facadas pós-morte. Open Subtitles انه يرفض النقاش مع الإناث ولكننا وجدنا سبعة ضحايا ذكور فى اماكن متفرقة نائية وبتشريح الجثث
    Mudei-me para o arquipélago mais remoto do planeta, as ilhas havaianas, onde estou a chefiar um programa chamado a Série Cronológica do Oceano Havaiano. TED منذ أن انتقلت إلى أكبر سلسلة جبلية نائية على هذا الكوكب، جزر هاواي، حيث أترأس برنامج يدعى السلسلة الزمنية لمحيط هاواي.
    A área é afastada e os meus homens fecharam o único caminho. Open Subtitles المنطقة نائية ورجالي أغلقوا الطّريق الوحيد
    Arrancámos e fomos para uma zona remota, confortável para ela e para mim. Open Subtitles ومن ثم اوقفنا السيارة عند منطقة نائية كما يقال وكان وضعا مريحا بالنسبة لي ولها ثم قالت لي :
    Em uma remota vila passando a fronteira do Nepal, um pilar foi descoberto. Open Subtitles فى قرية نائية عبر الحدود فى نيبال تم اكتشاف أحد الأعمدة
    Há uma criança sozinha numa ilha remota perto de vocês. - Em que sitio exactamente? Open Subtitles هناك فتاة صغيرة موجودة بمفردها على جزيرة نائية اين بالضبط , سيدتي؟
    Jack Russo escritor, e cientista mora numa remota ilha no sul do oceano Pacífico. Open Subtitles جاك روسو ، الكاتب والباحث يعيش في جزيرة نائية في جنوب المحيط الهادئ
    A plantação é numa área remota, foi impossível conseguir cuidados médicos sofisticados. Open Subtitles المزرعة في منطقة نائية لذا كان محالاً أنْ تحصل على عناية طبيّة متطوّرة
    É fácil pensar na nossa ilha como remota, separada, até mesmo irrelevante. Open Subtitles من السهل أن نفكر في جزيرتنا على أنها نائية ومعزولة
    Vem de uma área remota a 9 km fora da estrada Cold Ridge. Open Subtitles إنها من منطقة نائية على بعد 5.2 ميل من طريق كولد ريدج
    Até me convenci que ele estava numa região remota e não podia atender meus telefonemas. Open Subtitles إنّي بالواقع أقنعت نفسي أنّه بمنطقة جبليّة نائية ولا يمكنه تلقي مكالماتي.
    Porque, se tivermos sorte, poderemos sobreviver como uma remota estação meteorológica. Open Subtitles لأنه إذا كنا محظوظين فقد نبقى على قيد الحياة كمحطة طقس نائية
    Na segunda de manhã guiou do apartamento até a uma área remota, a cerca de 50 km. Open Subtitles قاد سيارتهُ من شقتهِ ألى منطقة نائية تبعُد 32 ميلاً
    Cada membro da família foi estrangulado, e os seus corpos largados numa área remota. Open Subtitles خنق جميع أفراد الأسرة وألقيت جثثهم بمنطقة نائية.
    Gary Ridgeway, o assassíno do rio verde, estava a enterrar o corpo das vítimas no meio da floresta nos arredores de Seattle. Open Subtitles كان يدفن جثث ضحاياه في غابة نائية خارج سياتل
    Há aldeias e cidade em sítios remotos, ilhas, desertos que só podem ser acedidos por uma estrada, sítios onde um vírus pode ser libertado... e controlado. Open Subtitles هنالك قرى و مدن في مناطق نائية, جزر, صحاري يتم وصول إليها عبر طريق واحد, أماكن أين يمكن إطلاق فيروس
    - Dado o ângulo actual, num canto remoto da Floresta Estadual e Reservatório CJ Brown. Open Subtitles نظرا للزاوية الحالية، منطقة نائية من مدينة براون فيها غابات وخزان
    Então, decidi voltar à minha região e assumir a posição de professora numa escola afastada, uma escola a que só chego de camioneta. São duas horas de viagem, de manhã e de tarde. TED لذا قررت ان اعود الى منطقتي و اخذ منصب معلمة في مدرسة نائية مدرسة يجب علي الذهاب اليها بالباص ساعتان من السفر كل صباح وكل مساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus