"ناجحاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • sucesso
        
    • bem sucedido
        
    • bem-sucedido
        
    • um êxito
        
    • funcionar
        
    • resultar
        
    • vencedor
        
    Obtivemos algum sucesso ate agora. Nos nossos dois sujeitos de testes. Open Subtitles لقد كان ناجحاً حتى الآن على شخصين فقط كـ تجربه
    Basicamente, tentámos criar no nosso laboratório um ambiente o mais competitivo possível. E isto foi, infelizmente, um sucesso. TED حاولنا من الأساس خلقَ أشد البيئات تنافسية لمختبرنا قدر الإمكان. مما كان، للأسف، ناجحاً.
    Acontece que existe toda uma constelação de pessoas que tem de estar envolvida num produto para que este tenha sucesso: produção, financiamento, distribuição, regulamentação. TED حسناً تبين أن هناك تلك الكوكبة من الناس الذين هم معنيين بهذا المنتج ليكون ناجحاً: التصنيع، التمويل، التوزيع، القانون.
    Ele era extremamente bem sucedido: era confiante e poderoso. TED هذا الرجل كان ناجحاً للغاية: وكان واثق وقوي،
    Se eu soubesse quão bem-sucedido ele seria, ter-lhe-ia construído a minha própria PlayStation. Open Subtitles لو كنت اعلم بأنه سيصبح ناجحاً فكنت سأبني له البلايستيشن خاصتي
    Há sempre o boca a boca. Ainda pode ser um êxito! Open Subtitles هناك دائماً كلام لقوله ما زال يمكن أن يكون ناجحاً
    Eu tentei fazer funcionar, mas nós nao nos vemos olho no olho. Open Subtitles لقد حاولت ان اجعل هذا الامر ناجحاً ولكننا لم نرى بعضنا ابداً من قبل
    Chegou mesmo a dizer que para obter sucesso nas ciências e nas artes, um rasgo autista é essencial. TED ذهب لأبعد من ذلك في حديثه، إذ يبدو أنه لتكون ناجحاً في العلم والفن، تعتبر دفعة من التوحد أمراً ضرورياً.
    Aparentemente, essa é uma das razões por que iremos ter um casamento de sucesso. TED وعلى ما يبدو، فإن هذا أحد الأسباب التي تجعل زواجنا ناجحاً على الأرجح.
    Agora, sou mais responsável. É o preço do sucesso. Open Subtitles بلى, أنا لدي مسئوليات في هذه الأيام إنه ثمن أن تكون ناجحاً
    Quem disse que não se pode ter sucesso na América? Open Subtitles من يقول بأنك لا يمكن أن تكون ناجحاً في أمريكا؟
    Então, dizes que o bar ainda tem bastante sucesso nessa tua alegada realidade. Open Subtitles إذاً أنت تقولين أن النادي مازال ناجحاً جداً في عالمك الخيالي الآخر
    Ele tem a sua própria coluna de conselhos em Philly, e ela tinha muito sucesso, Open Subtitles كان لديه عاموده الخاص للنصائح في فيلي و كان ناجحاً جداً
    Então se tivermos sucesso vais perder os clientes que tem e conquistar os clientes que queres. Open Subtitles والذي يعني بأنك لو كنت ناجحاً فستخسر زبائنك لأجل الحصول على الزبائن الذي تريد
    Também te acho muito giro, e muito bom actor e que vais ter muito sucesso. Open Subtitles شكرا لك، أعتقد أنك لطيف جدا وأنك ممثل بارع جدا وأنك ستصبح ناجحاً جداً
    Gostava de agradecer a todos por fazerem do desfile um sucesso espectacular. Open Subtitles أود شكر الجميع لجعل العرض ناجحاً بشكل مدهش
    No final, morreu como um homem muito velho e bem sucedido. Open Subtitles و في النهاية مات رجلاً عجوزاً جداً و ناجحاً للغاية
    Mas, você é o motivo deste lugar ser bem sucedido. Open Subtitles ولكن أنت السبب في تحول هذا المكان ليكون ناجحاً.
    Mas, para seres bem-sucedido, e extraordinário... tens de continuar a insistir. Open Subtitles ولكن لكى تكون ناجحاً ورائعاً يجب الحفاظ على العودة
    Tem de ter ar de bem-sucedido para o ser, não achas? Open Subtitles عليك أن تبدو ناجحاً لتكون ناجحاً، هل أنا مُحق؟
    Espero que desta vez, Floop tenha um êxito para nos mostrar. Open Subtitles أنا واثق أن فلوب سوف يكون ناجحاً في عرضه هذه المرة
    Talvez se eu compensar as mulheres a quem magoei, o meu casamento comece a funcionar. Open Subtitles ربما إن عوّضت للواتي آذيتهنّ فسيبدأ زواجي يصبح ناجحاً ليت هناك طريقة لأتحقق من الأمر مجدداً
    "Nenhum medicamento parece estar a resultar". TED وكل هذه العلاجات. لا شئ يبدو ناجحاً.
    Na escola, eu era um vencedor e tu um falhado. Open Subtitles فعندما كنا في المدرسة كنتُ أعد شخصاً ناجحاً وأنت الفاشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus