Porquê? Porque precisamos que eles tenham sucesso na reprodução para perpetuar a espécie. | TED | لماذا ؟ لأننا نريدهما ناجحين من أجل التناسل وتواصل النوع. |
Alguns destes advogados tinham sucesso, conseguiam um novo julgamento para os seus clientes. | TED | بعض هؤلاء المحامين كانوا ناجحين جدًا، نجحوا في استئناف محاكمات لعملائهم |
É realmente importante perceber que todos nós, como indivíduos, dependemos do acesso a essa economia de mercado para termos sucesso. | TED | من المهم جدًا أن ندرك أننا جميعًا كأفراد نعتمد على الانخراط في اقتصاد السوق هذا لنصبح ناجحين. |
Prostitutos bem sucedidos. Um bom apartamento e dinheirinho, mas prostitutos na mesma. | Open Subtitles | سنصبح عاهرين ناجحين جداً وربما نحصل على شقّة أفضل وسنصبح ثريين |
Não fazia ideia de que os teus irmãos fossem tão mais bem-sucedidos que tu. | Open Subtitles | ليونارد ، انا لم يكن عندي فكرة ان اخوانك ناجحين أكثر منك |
Então, se os normandos tiveram tanto êxito porque é que já não existem? | TED | فإذا كان النورمان ناجحين لهذه الدرجة، لماذا لم يعودوا موجودين اليوم؟ |
Olho para esta mesa, "hombres", e vejo três vencedores. | Open Subtitles | حول هذه الطاولة ارى ثلاثة ناجحين |
Frank, podes ser bem sucedido e ter inimigos, certo? | Open Subtitles | (فرانك)، نستطيع أن نكون ناجحين ولدينا أعداء، حسناً؟ |
Conforme fui conhecendo pessoas de negócios bem sucedidas e fui lendo perfis de líderes de alto escalão, notei uma coisa em comum. | TED | عندما قابلت أناسا ناجحين في مجال الأعمال وقرأت ملفات قادة على مستوى رفيع، لاحظت بعض القواسم المشتركة: |
Elas eram quem menos se esperava que fossem bem-sucedidas no negócio chamado entretenimento. Contudo a sua coragem e talento fizeram-nas subir. | TED | وكانوا أقل من يُتوقع أن يكونوا ناجحين في مجال العمل الترفيهي في النهاية تغلبت شجاعتهم ومواهبهم الى اتخاذ هذه الخطوة |
Essa é parte da razão pela qual estamos aqui hoje, parte da razão pela qual temos sucesso. | TED | وهذا جزء من سبب تواجدنا اليوم هنا وهو جزء من كوننا ناجحين |
De facto, tiveram tanto sucesso que liderou os tops no Twitter durante duas semanas. | TED | في تويتر وللحقيقة لقد كانوا ناجحين جدا في هذا لدرجة أن العبارة تصدرت تويتر لأسبوعين. |
Fizemos uma coisa mal. Tivemos demasiado sucesso. | Open Subtitles | أجل، أخطأنا في شيءٍ وحيد كنّا ناجحين جداً |
Todos consideramos que com o enfoque adequado poderíamos ter sucesso. | Open Subtitles | كلنا نشعر ذلك مع النظرة الصحيحة نحن قد نكون ناجحين. |
Se estás na melhor unidade especial da Coreia é porque és um sucesso. | Open Subtitles | لو أنتم في أفضل وحدة خاصة كورية، فأنتم ناجحين |
Se os assinarem e honrarem a parte que vos diz respeito, nós teremos um grande sucesso. | Open Subtitles | إذا وقعتم و إحترمتم جانبكم منها فسوف نكون ناجحين |
porque pensamos que temos de ser bem sucedidos | TED | وذلك لأننا اعتقدنا أنه يجب أن نكون ناجحين |
Resumindo, eles foram muito bem sucedidos | TED | ولإختصار القصة الطويلة مجدداً، لقد كانوا ناجحين بشدة. |
Temos sido bem-sucedidos. | TED | نعتبر أنفسنا ناجحين جدا حتى الآن. |
Adorei. Não há razão para não sermos os dois bem-sucedidos. | Open Subtitles | ليس هناك سبب يمنعنا من أن نكون ناجحين |
Acontece que esses modelos organizativos são incrivelmente poderosos e as pessoas que os compreenderem terão muito êxito. | TED | و هذه النماذج من المنظمات سوف تتحول إلى قوى لا تصدق و الناس الذين يستطيعون فهمها سوف يكونوا ناجحين جدا جدا |