Mas consigo imagino como deve ser recompensador para um pai ver o seu filho crescer e ter sucesso. | Open Subtitles | ولكن يمكنني ان اتصور كم هو مُجزٍ بأن تكون أحد الوالدين ترى طفلك يكبر ويصبح ناجحًا |
Poucas horas depois, recebemos uma chamada dizendo que a recuperação tinha tido sucesso, e as doações de Thomas iriam para quatro locais diferentes. | TED | بعد ساعات،اتصلوا وقالوا أن الانتعاش كان ناجحًا وتبرعات توماس سوف تذهب إلى أربع جهات مختلفة |
Quis certificar-me de que tinha tudo que um garoto precisa para ter sucesso. | TED | رغبتُ أن أتأكد بأن لديه كل ما يحتاج إليه الطفل ليكون ناجحًا. |
A justificação do John era muito simples: como poderia ele ser bem-sucedido se estava a esforçar-se muito mais do que os outros apenas para obter os mesmos resultados? | TED | تبرير جون كان بسيط جدًا: كيف له أن يكون ناجحًا عندما يبذل جهدًا أكبر مما يبذله غيره فقط ليحرز نفس النتائج؟ |
Não faz sentido pedir aos meus pais para parecer bem-sucedido à frente dos pais dela? | Open Subtitles | أعني، لا يبدو منطقيًا أن أتسلف مالًا من والديّ فقط لأبدو ناجحًا أمام والديها، صحيح؟ |
Se tiveres êxito é devido a uma ação positiva, | TED | إذا ما كنت ناجحًا فهذا بفضل التمييز الإيجابي. |
A Morte tinha trazido aquele frasco ao seu afilhado, prometendo fazer dele um médico cheio de êxito. | TED | جلب الموت هذه القارورة من أجل ابنه بالمعمودية، واعدًا إياه بجعله طبيبًا ناجحًا. |
Parece que ele escreveu um livro de sucesso sobre o mesmo caso. | Open Subtitles | يبدو أنّه ألّف كتابًا ناجحًا جدًّا عن القضيّة عينها |
As hipóteses de alguém tornar-se num ator de sucesso são de um milhão para um. | Open Subtitles | أٌعني، فرص أيّ شخص ليكون ممثلًا ناجحًا هي كنسبة مليون إلى واحد تقريبًا |
Ele era um bom homem, um homem de sucesso, que teve o bom senso de deixá-lo à frente do seu império bastante rentável. | Open Subtitles | لقد كان رجلًا طيّبًا, ناجحًا, رجلًا لديه فطنة جيدة. |
A caçada desta Chita pode ter tido sucesso, mas cerca de 60% das caçadas acabam em falhanço. | Open Subtitles | قد يكون صيد هذه الفهدة ناجحًا لكن 60% تقريبًا من محاولات صيد الفهود تبوء بالفشل |
O primeiro calçado de corrida feito no Quénia tem que ser um sucesso local e global como uma homenagem à excelência queniana, representada pelos corredores quenianos, que são literalmente de renome mundial. | TED | يحتاج الحذاء الرياضي الأول الذي صنع في كينيا أن يكون ناجحًا محليًا وعالميًا باعتباره مثالًا للتميز الكيني، يُجسده العداؤون الكينيون، الذين هم حرفيًا من الطراز العالمي. |
E não viveu o suficiente para ver o meu sucesso. | Open Subtitles | لقد مات ولم يعش أبدا ليراني ناجحًا |
Meninas, chama-se a isto um teste bem-sucedido! | Open Subtitles | ـ لا ـ يا سيّدات، أود أن أعتبر هذا أختبارًا ناجحًا |
Aparentemente, era tão bem-sucedido a rentabilizar a cadeia de fornecimento de bebidas, que tornei o meu lugar obsoleto. | Open Subtitles | لقد كنت ناجحًا في التعبئة لكن مع تطور الطُّرق , أصبحت وظيفتي منتهية |
Ele não foi sempre bem-sucedido e escondia as críticas, de vez em quando. | Open Subtitles | هو لم يكَن ناجحًا دائمًا كان يخَفي المراجعات النقدية عليه أحيانًا. |
Não tenho filhos. Não sou muito bem-sucedido. | Open Subtitles | ليس لي أطفال، ولستُ ناجحًا بشكل بارز |
Ele foi bem-sucedido. | Open Subtitles | لقد كان ناجحًا |
Era essencial que a Lady Edgware se certificasse que a mentira tinha tido êxito. | Open Subtitles | كان من الضروري أن تتحقق الليدي (إدجوير) فيما إذا كان هذا التنكر ناجحًا |
O golpe teve êxito. | Open Subtitles | كان الانقلاب ناجحًا |
Quantos discos de êxito tens? | Open Subtitles | -كم تسجيلًا ناجحًا لديك يا سيدي؟ |