A patrulha disse ter encontrado sobreviventes da 2ª Mass! | Open Subtitles | المستكشفون قالوا انهم وجدوا ناجين من الجمهرة الثانية |
sobreviventes de um navio mercante francês que afundou na costa escocesa. | Open Subtitles | ناجين من السفينة الفرنسية الغارقة التي غرقت على ساحل سكوتلاندا |
Não houveram sobreviventes do vôo Oceanic 815. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي ناجين من الرحلة الجوية رقم 815. |
O reconhecimento a alta altitude mostra que não restou nada da equipa por isso estamos à procura de sobreviventes da Águia Um. | Open Subtitles | طائرات الإنقاذ تدمرت فى الهواء لذلك لن يعيش منهم أحد ولهذا نحن نبحث عن ناجين من طائرة النسر الأول |
Eu sou Optimus Prime e envio esta mensagem a todos os Autobots sobreviventes que se refugiam nas estrelas. | Open Subtitles | انا اوبتموس برايم... وابعث بهذه الرساله الى اى ناجين من الأوتوبوتس الذين يأخذون النجوم ملجأً لهم |
As pessoas mais violentas que vi eram, elas próprias, as sobreviventes das tentativas do seu assassinato, muitas vezes executados pelas mãos dos seus pais ou por outras pessoas do seu meio social, ou então, eram membros sobreviventes de uma família que tinha sido morta | Open Subtitles | بصورة متكررة في مجتمعنا. الناس الأشد عنفاً الذين رأيتهم كانوا أنفسهم ناجين من محاولات قتل لهم على أيدي آبائهم |
Se entrevistares concorrentes do Survivor vez de sobreviventes do genocídio... | Open Subtitles | لو عملت مقابلة مع متنافسين ناجين بدلاً من ناجين من ابادة جماعية |
E quando comecei a trabalhar exclusivamente com sobreviventes de EQM, o trabalho progrediu. | Open Subtitles | وحين بدأت بالعمل حصرياً مع ناجين من تجارب الاقتراب من الموت، بدأ العمل بإحراز تقدم. |
A Randstad, uma organização que trabalha com empresas para encontrar sobreviventes que precisam de bons empregos, tem um programa excelente, chamado Hire Hope. | TED | راند ستاد، هي منظمة تعمل مع الشركات لتجد ناجين من هذه الجريمة يحتاجون لأعمال محترمة، وتمتلك برنامجاً ممتازاً يدعى Hire Hope. |
Se este era mesmo o caso, há pouca esperança de haver... sobreviventes entre os 1 00.000 habitantes da cidade. | Open Subtitles | ،إذا كانت هذه هي القضية ...فهناك أملٌ يُذكر في العثور على أيٌ ناجين من سكان المدينة الذي يبلغ عددهم 100.000 نسمة... |
Somos uma espécie de sobreviventes de um navio. | Open Subtitles | نحن أشبة بأثنين ناجين من حطام سفينة |
Coloquei 7 sobreviventes na sala de conferências. | Open Subtitles | لذلك أنا فقط وضعت - سبعة ناجين من تحطم الطائرة في غرفة المؤتمر. - ماذا؟ |
Ainda sem notícias de sobreviventes da explosão que destruiu uma cidade no Texas. | Open Subtitles | ما زال لا يوجد أي تقارير عن ناجين من ذلك الانفجار "الذي دمر بلدة صغيرة في "تكساس |
E se encontrarmos sobreviventes do voo 815? | Open Subtitles | ماذا لو وجدنا ناجين من 815؟ |
Só há quatro sobreviventes de Mirbat na Grã-Bretanha. | Open Subtitles | ثمّة أربعة ناجين من (ميربت) يعيشون في (بريطانيا). |
Há sobreviventes lá fora. | Open Subtitles | هناك ناجين من هناك |
Você mentiu sobre não haver sobreviventes da Arca. | Open Subtitles | لقدْ كذبتَ بشأن عدم وجود (ناجين من الـ(آرك |
Testaram isto em sobreviventes de acidentes de trânsito e mães que fizeram cesarianas de emergência, — dois tipos de trauma frequentemente associados à PSPT — e descobriram coisas promissoras sobre a redução de sintomas em ambos os casos clínicos. | TED | جربوا ذلك على ناجين من حوادث مرورية وعلى أمهاتٍ خضعن لعمليات قيصرية إسعافية، كلا هذين النوعين من الأحداث الصادمة تؤدي في كثير من الأحيان إلى الـPTSD، ووجدوا انخفاضاً واضحاً واعداً في الأعراض في كلا الحالتين السريريتين. |
Disseram-nos que não tinha havido sobreviventes, que os Udinovs tinham sido mortos. | Open Subtitles | قالوا لنا، أنّه لم يكن هنالك أيّة ناجين من هناك، تلك الليلة جميع آل (أدوينوف)، ماتوا تركتُ المدرسة... |