Sinto isto sempre que os eleitores da Califórnia me reelegem. | Open Subtitles | أشعر بذلك في كل مرة أنتخب فيها مرة أخرى من ناخبي كاليفورنيا |
Como é que os eleitores vão reagir ao último... | Open Subtitles | كيف سيكون تأرجح ناخبي الدولة ورد ...فعلهم على |
Será que os eleitores da nossa Nação votaram nela quando se encontraram em Dezembro? | Open Subtitles | هل سيلقي ناخبي أمتنا أصواتهم لها عندما يجتمعون في ديسمبر؟ |
A Florida já votou para outorgar os votos eleitorais do Estado ao Bush. | Open Subtitles | صوّت مجلس نواب فلوريدا لمنح ناخبي الولاية لـ(بوش). |
- Quantos votos, abstinência... | Open Subtitles | -مثلاًً؟ كم عدد ناخبي الوكيل غير الموجود... |
De certeza que os meus eleitores confiam, que eu cumpro todos os regulamentos... | Open Subtitles | انا متأكد ان ناخبي يعلمون التزامي بالبيئة |
Vim para Washington para servir, mas não consigo representar os meus eleitores como eles merecem. | Open Subtitles | لقد أتيت إلي واشنطون للخدمة ولكن لا يمكنني تمثيل ناخبي بالطريقة التي يستحقونها |
Há anos que um grande número dos meus constituintes é de descendência italiana, e já os conheço muito bem. | Open Subtitles | منذ سنوات و عدد ناخبي ذوى الاصول الايطالية فى ازدياد و قد عرفتهم عن قرب |
Há anos que um grande número dos meus constituintes é de descendência italiana, e já os conheço muito bem. | Open Subtitles | منذ سنوات و عدد ناخبي ذوى الأصول الايطالية في ازدياد |
Quando os eleitores de San Benito entenderem a opção apresentada, não haverá dúvidas quanto ao voto que eles depositarão nas urnas. | Open Subtitles | عندما يدرك ناخبي مقاطعة "سان بنيتو" من هو الرجل الذي سيمثلهم، لن يكون هناك شك في مسئلة من سيصوتون له. |
os eleitores de Michigan abertamente disseram.. | Open Subtitles | وكأن لسان حال ناخبي "ميتشغن" يقول "جيفري،كنا سندعمك إن كنت في دعوى قضائية |
Podes conseguir justiça para os eleitores de Ohio, que perderam o direito de 'um homem, um voto'. | Open Subtitles | يمكنك أن تحقق العدالة للآلاف من ناخبي أوهايو الذين خسروا حقهم بالتصويت... |
Stoddard causou choque por todo o estado, e com os eleitores a ir votar dentro de alguns dias, a notícia quase garante vitória do desafiante Conrad Grayson. | Open Subtitles | كانت صادمة لجميع أنحاء الولاية، مع توجة ناخبي مدينة (نيويورك) لصناديق الـإقتراع في غضون أيـام. هذه الـأخبار تُعتبر نصراً لـلمنافس (كونراد جريسون) |
Porque dentro de quatro anos 35% dos votos no Arizona serão latinos. | Open Subtitles | لأنه بعد 4 أعوام، سيكون 35 بالمائة من ناخبي (أريزونا) من أصول لاتينية |
Não altera o facto de os meus eleitores me pedirem uma ponte e não uma zona de guerra. | Open Subtitles | ...هذا لا يغير واقع أن ناخبي يطلبون جسراً لا منطقة حرب... |
os meus eleitores não confiam na administração. | Open Subtitles | ناخبي لا يثقون بالإدارة |