A natureza raramente é tão perfeita, ela abomina simetria. | Open Subtitles | نادراً ما تكون الطبيعة دقيقة إنها تمقت التماثل |
Havia coisas como: "Porque é que a maior cidade de um estado raramente é a capital?" | TED | كانت أشياء مثل، لماذا نادراً ما تكون المدينة الأكبر في الولاية هي العاصمة؟ |
Este passo, para o anti-herói, raramente é uma questão de oposição valente, sábia e heroica. | TED | هذه الخطوة من قبل اللابطولي، نادراً ما تكون ناتجة من شجاعة أو حكمة أو بطولة |
Porque, como vêem, as armas pequenas, em qualquer lado, são uma ameaça em todo o lado, porque a sua primeira paragem raramente é a última. | TED | لأنه، كما ترون، الأسلحة الصغيرة في أي مكان تمثل الخطر في كل مكان، لأن محطتها الأولى نادراً ما تكون الأخيرة. |
Quando tratada no início, a perturbação psicótico-epiléptica raramente é fatal. | Open Subtitles | إذا تمت معالجتها مبكراً، نوبات الصرع نادراً ما تكون قاتلة |
A ciência raramente é elegante. | Open Subtitles | العلم نادراً ما تكون نتائجها مرضية |
Isso não é justo. A vida raramente é justa, Jimmy. | Open Subtitles | ذلك ليس عدلاً - (نادراً ما تكون الحياة عادلة يا (جيمي - |