Eu raramente pareço um gajo porreiro, é um grande momento para mim. - Obrigada. | Open Subtitles | رجاءاً , انا نادر ما أكون راضي هذه لحظة كبير ه لي , خذيها فقط |
Como sabe, o Lorde General e eu raramente estamos de acordo, mas receio que, neste caso, falemos a uma só voz. | Open Subtitles | كما تعرف، أنا واللواء نادر ما نتفق ولكن أخشى في هذا الموضوع |
O Rei admira a sua farda, capitão, vista tão raramente na sua corte. | Open Subtitles | الملك معجب بزيك الرسمي يا جلالتك نادر ما رأيته مثله في البلاط |
É raro os Tongs confiarem em quem não seja mesmo chinês. | Open Subtitles | نادر ما يأتمن الملقط أى واحد غير صينى بالكامل |
É raro, mas acidentes acontecem. | Open Subtitles | نادر ما يحدث، ولكن الحوادث تحدث |
É raro cozinhar um prato sem carne. Perdi um rim. | Open Subtitles | نادر ما أطبخ اللحم . |
O meu pai raramente fala dela. | Open Subtitles | أبي نادر ما يتكلم عنها. |