"نازيين" - Traduction Arabe en Portugais

    • nazis
        
    • nazistas
        
    • Nazi
        
    Eles eram nazis. Necromantes nazis. Magia negra, a maioria com pessoas mortas. Open Subtitles مستحضرين أرواحٍ نازيين لديهم سحرٌ أسود يستخدمونه في الغالب على الموتى
    Acabamos de queimar uma pilha de corpos de zombies nazis mortos. Open Subtitles حسنًا, قمت للتو بحرق مجموعة من جثث موتى أحياء نازيين
    Trabalho para a junta há duas semanas mas eles são como nazis. Open Subtitles لقد عملت لصالح الطمغة العسكرية الحاكمة لمدة أسبوعين ولكنهم في الحقيقة نازيين
    Sabe como são as pessoas, querem ser melhores nazis, que Hitler. Open Subtitles من يعرف ماذا يحب الناس؟ يريدون أن يكونوا نازيين أكثر من هتلر
    Fossem nazistas ou não, a desilusão que se sentiu, aproximou o povo. Open Subtitles الجميع، نازيين وغير نازيين كلاهما القى الأوهام جانباً وسارعوا ليتكاتفوا معاً
    Necromantes Nazi idiotas? Open Subtitles مستحضري أرواح نازيين أوغاد؟
    Havia nazis escondidos no teu luau! Sabia que eras capaz! Open Subtitles كان هناك نازيين يَختفونَ في فتنكَ عَرفتُ بأنّك تَعمَلُ ذلك
    Há quem nos chame nazis, mas não somos nazis. Open Subtitles البعض يدعوننا بالنازيين لكننا لسنا نازيين
    E imagino que eles sejam nazis. - Não somos nazis. Open Subtitles وانا اعتقد انهم نازيين ايضا - نحن لَسنا نازيين-
    Servi nazis todos os dias e em todo o lado. Open Subtitles العديد من النوادل كانو نازيين خدمت النازية كل يوم في كل مكان
    Eles tinham médicos nazis que arranjavam pernas nazis para que pudessem andar zangados, está bem? Open Subtitles كان لديهم أطباء نازيين يقوموا بمعالجة سيقان النازيين حتى يستطيعو التجول والتصرف بشكل سيئ
    Os meus pais eram famosos caçadores de nazis, por isso não passavam muito tempo connosco. Open Subtitles أبواي كانا صيادين نازيين مشهورين لذلك لم يتواجدا بالأرجاء كثيرا
    Mas acho que nunca apreciaste verdadeiramente os sacrifícios que fiz para ser uma famosa caçadora de nazis. Open Subtitles لكن أظنكِ قد قدرتي أبداً التضحيات التي عملتها لأكون صيادة نازيين شهيرة
    Dois agentes nazis estão a olhar para os crânios nas suas insígnias. Open Subtitles ضابطين نازيين ينظرون على الجماجم التي سببتها شارتهم
    Há muitas ameaças, ministro do Comércio, tão importantes quanto nazis tentando nos desestabilizar e culpando os subversivos pelos seus crimes. Open Subtitles ثمة العديد من التهديدات يا وزير التجارة ناهيك عن عملاء نازيين يحاولون زعزعة استقرارنا وإلقاء للوم جرائمهم على المخربين
    Continuas a apostar nos perdedores, nazis e confederados. Open Subtitles لازلت تدعم الفاشلين كما أرى، نازيين وحلفاء
    É o mesmo, só que não há nazis. Open Subtitles نفس الشئ, إلا أنها بدون نازيين.
    ...há dois nazis ali no salão de baile. Open Subtitles يوجد شخصين نازيين بالأعلى في قاعة الرقص
    E muitos deles não eram sequer nazis. Open Subtitles والعديد منهم لم يكونوا حتى نازيين
    no seu comportamento em relação aos animais todos homens são nazistas. Open Subtitles في سلوك الناس تجاه المخلوقات، جميعهم نازيين.
    nazistas bichas... e santos bichas, e gênios bichas... e zé-ninguém bichas... só pessoas. Open Subtitles ...هناك مثليي جنس نازيين ...ومثليي جنس قديسين, ومثليي جنس نوابغ ...ومثليي جنس لا أحد
    Completamente Nazi. Open Subtitles كلهم نازيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus