"ناظريك" - Traduction Arabe en Portugais

    • os olhos
        
    • teus olhos
        
    • de olho
        
    • tua vista
        
    Regale os olhos com esta beleza do Norte de Itália. Open Subtitles متّع ناظريك بهذا الجمال الإيطالي الشمالي.
    Brian, podes tirar os olhos da Taylor por dois segundos e ajudar-me com isto? Open Subtitles برايان ، هل يمكنك أن تزيح ناظريك عن تايلور لثانيتين فقط و تساعدني في ذلك ؟
    Não vês o que está diante dos teus olhos, Lex? Open Subtitles لماذا تعجز عن رؤية ما هو واضح أمام ناظريك يا ليكس
    Continuas sem ver o que está à frente dos teus olhos. Open Subtitles ما تزال لا ترى ما هو صحيح أمام ناظريك
    Muito bem. Fica de olho neles. Não os percas de vista. Open Subtitles حسناً ، راقبهم و لا تدعهم يغيبوا عن ناظريك فحسب ، هذا كل شيء
    Querida, estando juntos há quatro anos, importas-te se eu sair da tua vista por 15 minutos? Open Subtitles نحن مع بعض منذ أربعة سنوات هل ستقلقين علي لو غبت لمدة 15 دقيقة عن ناظريك ؟
    Está bem, não tires os olhos da luz. Não me deixes ficar mal. Open Subtitles ولا تبعد ناظريك عن الضوء لا تخذلني
    Alguma razão haverá para não tirares os olhos de mim. Open Subtitles لأنك لا تستطيع أنّ تبعد ناظريك عنيّ. أنتِ...
    Nunca tires os olhos da tua arma. Open Subtitles لا تزح ناظريك أبداً عن سلاحك الناري
    Não tires os olhos dele. Open Subtitles لا تبعدي ناظريك عنه سكالي.
    Não tires os olhos dele. Open Subtitles لا تبعدي ناظريك عنه سكالي.
    Não te favorece os olhos. Open Subtitles يرحل من أمام ناظريك
    mantém os teus olhos na bola e diverte-te. Open Subtitles أبقي ناظريك على الكرة وأحظي بالمرح
    O passado e o futuro diante dos teus olhos. Open Subtitles الماضي والمستقبل أمام ناظريك مباشرة
    Vou sair da cama, talvez queiras desviar os teus olhos. Open Subtitles -يجب أن أجد (إيثان ) -سأنهض من الفراش الآن .. لذا ربما ترغبين في ابعاد ناظريك
    E permite que você fique lá, pra ficar de olho em mim. Open Subtitles وهذا يسمح لك بأن تكون هناك، وتبقيني تحت ناظريك.
    Mande-nos uma amostra para análise. - Entretanto, fique de olho no Martin. Open Subtitles أرسل لنا عينة للتحليل وفي نفس الوقت، أبقِ (مارتن) تحت ناظريك
    Fica de olho no Mascarilha. Open Subtitles حسن، أصغِ فلتبقِ ناظريك على "الحارس الوحيد" هنا
    Não a deixes sair da tua vista. Open Subtitles لا تدعها تغيب عن ناظريك
    Vai com ele. Não o percas da tua vista. Open Subtitles لا تدعيه يغيب عن ناظريك
    A coisa mais segura para não deixares o Wistrom fora da tua vista. Open Subtitles أأمن شيء تفعله هو أن لا تدع (ويستروم) يغيب عن ناظريك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus