"ناظم" - Traduction Arabe en Portugais

    • pacemaker
        
    • fio
        
    Essa situação vai prolongar-se, mas um pacemaker atrasa o processo. Open Subtitles ستستمرّ حالتها هذه لكنّ ناظم القلب سيحول دون استفحالها
    Agora tenho dois filhos com insuficiência cardíaca terminal, e uma a ser mantida viva por um pacemaker. Open Subtitles لدي طفلين بحالة قصور قلب انتهائي وواحدة على قيد الحياة بواسطة ناظم قلبي.
    O paciente tem um fio de "pacemaker". Open Subtitles لقد وضعنا المريض على ناظم خطى للقلب
    Precisa dum pacemaker. Open Subtitles سيتوجّب علينا وضعُ ناظم خطا لها
    Este fio condutor de descoberta é, de facto, um fio condutor TED وبالتالي الخيط الناظم للإكتشاف الذي لدينا هو في الواقع خيط ناظم.
    É o pacemaker dela. Ainda trabalha. Open Subtitles إنّه ناظم خطا القلب ما زال يعمل
    - pacemaker e plasmaférese. Open Subtitles لوضع ناظم للقلب أو تنقية بلازما الدم
    Devido a toda a cocaína que consumiu, vai precisar de um implante cirúrgico, de um pacemaker. Open Subtitles بسبب كل الكوكائين الذي استمتعتِ به، ستحتاجين جراحة لغرس... ناظم قلبي للرجفان البطيني.
    Põe o pacemaker da miúda. Open Subtitles أخبرك ماذا، قومي بوضع ناظم النبض فورًا.
    Retirem o fio do pacemaker. Open Subtitles أزل ناظم خطى القلب
    O coração de Francesca foi estabilizado, por enquanto, mas vamos ter de implantar um pacemaker imediatamente. Open Subtitles وقلب (فرانشيسكا) أصبح مستقرًا الآن، لكن سيكون علينا تركيب ناظم نبض بأقرب وقت ممكن.
    O pacemaker da Francesca está a funcionar correctamente, e revi o eco pós-operatório da Ivy, e não vi sinal de falha do enxerto. Open Subtitles ناظم (فرانشيسكا) يعمل بشكل جيد، وشاهدت فحوص مابعد جراحة (آيفي) -ولا توجد علامة على فشل الزراعة .
    Inserimos um fio guia, mas a bradicardia não melhorou. Open Subtitles قمنا بتركيب ناظم خطى لكنّ تباطؤ القلب لا يتحسّن
    Se não descobrirmos a causa da amiloidose, nunca lhe vamos tirar o fio guia e ela nunca sairá do hospital. Open Subtitles إن لم نجد سبب الداء النشواني ولم نسحب ناظم الخطى من قلبها فلن تخرج من هذا المشفى على قدميها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus