Chama-me de coração mole, mas, decidi gostar de ti apesar de tudo. | Open Subtitles | أعلم , أعتبريني ناعماً لكنني قررت محبتك في النهاية |
Tornei-me mole, perdi a minha camada sádica. | Open Subtitles | لقد أصبحت ناعماً لقد خسرت إندفاعي السادية |
- Por favor, menina Spinney... - Não seja brando, Matthews. | Open Subtitles | "هيا يا آنسة " سبينى - "لا تكن ناعماً يا " ماثيوز - |
Isso desilude-me. Significa que és brando. | Open Subtitles | هذا يحبطني هذا يجعلك ناعماً |
O sobrolho acalma-nos, quando é macio e plano. | Open Subtitles | يعترض الحاجب طريقنا عندما يكون ناعماً ومنبسطاً |
Não é tão macio como o antigo, mas é bom. | Open Subtitles | إنه ليس ناعماً كالقديم، ولكنه جيد |
Mas foi tudo muito delicado e muito doce. | Open Subtitles | لكن الأمر كان ناعماً للغاية، وحلوٌ جداً! |
- Ele era delicado como seda. | Open Subtitles | -لقد كان ناعماً جداً |
Eu pedi para me ir embora. Estes miúdos estão-me a fazer mole. | Open Subtitles | لقد طلبت الرحيل الأولاد يجعلوني ناعماً |
Tinha medo que a prisão te tornasse mole. | Open Subtitles | كنت أخشي أن يجعلك السجن ناعماً |
Deixa-lhes o cérebro mole como queijo | Open Subtitles | دنيا الخيال ومخه يصبح ناعماً كالجبن |
Ficou mais mole depois de conhecer a saia. | Open Subtitles | أصبحت ناعماً بعدما إلتقيت بالفتاة. |
Isso desilude-me. Significa que és brando. | Open Subtitles | هذا يحبطني هذا يجعلك ناعماً |
Lembro-me de fazer festas ao gato, era tão macio. | Open Subtitles | أنا أتذكر صوت القطة, كان ناعماً |
O calo desse dedo é pequeno mas não macio. | Open Subtitles | نسيج هذا الإصبع، صغير لكن ليس ناعماً |